amparo
“amparo” يعني “حماية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حماية
أيضًا: ملجأ, ملاذ
📝 في التطبيق
Los niños crecen bajo el amparo de su familia.
B1ينشأ الأطفال تحت حماية عائلاتهم.
Buscamos amparo de la lluvia en un pequeño café.
A2بحثنا عن ملجأ من المطر في مقهى صغير.
Se sintió sola y sin amparo en la gran ciudad.
B2شعرت بالوحدة وبدون حماية في المدينة الكبيرة.
لجوء قانوني
أيضًا: أمر حماية
📝 في التطبيق
El abogado presentó un recurso de amparo ante el tribunal.
C1قدم المحامي طعنًا دستوريًا أمام المحكمة.
La Constitución garantiza el amparo de los derechos fundamentales.
B2يضمن الدستور حماية الحقوق الأساسية.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: amparo
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الأكثر شيوعًا لقول أن شخصًا ما محمي من قبل عائلته؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الكلمة اللاتينية 'anteparare' التي تعني 'الاستعداد مسبقًا' أو 'التوفير ضد'. بمرور الوقت، تطورت إلى فكرة إعداد دفاع أو توفير ملجأ.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'أمپارو' اسم أيضًا؟
نعم! أمپارو اسم أنثى إسباني تقليدي، غالبًا ما يرتبط بالسيدة العذراء (Nuestra Señora de los Desamparados).
كيف يختلف عن 'refugio'؟
'Refugio' عادة ما يكون مكانًا ماديًا (مثل كوخ جبلي)، بينما 'أمپارو' هو الشعور أو فعل الحماية المجرد أكثر.
هل يمكنني استخدام 'أمپارو' للحديث عن التأمين؟
ليس عادةً. للتأمين، تستخدم 'cobertura' (تغطية) أو 'protección'. 'أمپارو' رسمي جدًا/قانوني لوثيقة تأمين قياسية.

