fe
“fe” يعني “إيمان” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إيمان
أيضًا: اعتقاد, ثقة
📝 في التطبيق
Tengo fe en que encontraremos una solución pronto.
A2لدي ثقة (أو أمل) بأننا سنجد حلاً قريبًا.
Mi abuela es una persona de mucha fe y va a misa todos los domingos.
B1جدتي شخصية ذات إيمان كبير وتذهب إلى القداس كل يوم أحد.
Perdió la fe en el sistema después del escándalo.
B2لقد فقد الثقة في النظام بعد الفضيحة.
مصداقية
أيضًا: شهادة, دليل
📝 في التطبيق
El abogado dio fe de la firma del contrato.
C1شهد المحامي على (صدّق) التوقيع على العقد.
Se presume que actuó de buena fe durante las negociaciones.
B2من المفترض أنه تصرف بحسن نية خلال المفاوضات.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fe
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'fe' بشكل صحيح في معناها الرسمي (المصداقية/الشهادة)؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة الإسبانية 'fe' مباشرة من الكلمة اللاتينية *fides*، والتي كانت تعني 'ثقة، إيمان، أو اطمئنان'. نظرًا لأن الكلمة كانت ضرورية للغاية، فقد اختصرت بشكل كبير بمرور الوقت إلى حرفين فقط، مع الحفاظ على معناها القوي عبر القرون.
أول تسجيل: Before 10th century (in early Romance languages)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا 'fe' مؤنث إذا لم ينته بـ -a؟
'Fe' مؤنث (la fe) لأن جذرها اللاتيني الأصلي، *fides*، كان مؤنثًا أيضًا. الكلمات القصيرة مثل 'fe' و 'mano' تكسر أحيانًا القاعدة الإسبانية النموذجية بأن الكلمات التي تنتهي بـ -e أو -o هي أسماء مذكرة.
هل يمكنني استخدام 'fe' بمعنى 'أن يؤمن'؟
لا، 'fe' هو الاسم ('إيمان' أو 'اعتقاد'). للتعبير عن الفعل 'أن يؤمن' يجب عليك استخدام الفعل 'creer' (creo, crees, cree, إلخ). على سبيل المثال: 'Yo creo en Dios' (أنا أؤمن بالله)، وليس 'Yo fe en Dios'.

