frontera
“frontera” يعني “حدود” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حدود, حدود
أيضًا: خط الحدود
📝 في التطبيق
Tuvimos que mostrar nuestros pasaportes al cruzar la frontera.
A2كان علينا إظهار جوازات سفرنا عند عبور الحدود.
La frontera entre Estados Unidos y Canadá es la más larga del mundo.
B1الحدود بين الولايات المتحدة وكندا هي الأطول في العالم.
La pequeña ciudad fronteriza dependía del comercio internacional.
B2اعتمدت بلدة الحدود الصغيرة على التجارة الدولية.
حد, أقصى ما يمكن الوصول إليه
أيضًا: عتبة
📝 في التطبيق
Los científicos están empujando las fronteras del conocimiento humano.
C1يدفع العلماء حدود المعرفة البشرية.
Su arte se encuentra en la frontera entre la pintura y la escultura.
C2يقع فنّه على الحدود بين الرسم والنحت.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: frontera
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'frontera' بمعناها المجازي (المفاهيمي)؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية المتأخرة *frontaria*، والتي كانت تعني في الأصل 'جبهة' أو 'خط أمامي'. تطورت فكرة كونها في المقدمة أو الحافة تمامًا إلى المعنى الحديث للخط الفاصل.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'frontera' مذكر أم مؤنث؟
كلمة 'Frontera' مؤنثة دائمًا. يجب عليك استخدام أداة التعريف المؤنثة 'la' أو 'una' معها (على سبيل المثال، 'la frontera').
هل هناك فرق بين 'límite' و 'frontera'؟
نعم، لكنهما مرتبطان. تشير كلمة 'Frontera' دائمًا تقريبًا إلى الحدود بين البلدان أو المناطق الكبيرة. 'Límite' هي كلمة عامة أكثر يمكن أن تشير إلى أي نوع من الحدود أو القيود أو أقصى نقطة (على سبيل المثال، 'el límite de velocidad' - حد السرعة).

