Inklingo

fronterizo

fron-teh-REE-sohfɾonteˈɾiθo

حدودي

أيضًا: حدودي, حدي
SpainLatin America
سياج أبيض يفصل حقلاً أخضر عن حقل قمح ذهبي.

📝 في التطبيق

Vivimos en una ciudad fronteriza.

A2

نحن نعيش في مدينة حدودية.

El comercio fronterizo es muy importante para la región.

B1

التجارة الحدودية مهمة جدًا للمنطقة.

Hay nuevos controles fronterizos este mes.

B2

هناك ضوابط حدودية جديدة هذا الشهر.

روابط الكلمات

مرادفات

  • limítrofe (مجاور/حدودي)

متضادات

تلازمات شائعة

  • zona fronterizaمنطقة حدودية
  • conflicto fronterizoنزاع حدودي
  • pueblo fronterizoبلدة حدودية

ساكن الحدود

أيضًا: شخص من الحدود
شخص يقف أمام كوخ صغير مبني بجوار جدار حجري حدودي.

📝 في التطبيق

Los fronterizos están acostumbrados a cruzar la línea a diario.

B2

أولئك الذين يعيشون على الحدود معتادون على عبور الخط يوميًا.

Como buen fronterizo, habla perfectamente ambos idiomas.

C1

مثل ساكن حدود حقيقي، يتحدث اللغتين بطلاقة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • habitante de la frontera (ساكن الحدود)

تلازمات شائعة

  • identidad fronterizaهوية حدودية

Vocabulary Collections

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "fronterizo" بالإسبانية:

حدوديحديساكن الحدود

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: fronterizo

السؤال 1 من 3

أي من هذه العبارات تصف بشكل صحيح 'مدينة حدودية'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
hechizoizoizo
📚 أصل الكلمة

مشتقة من الاسم الإسباني 'frontera' (حدود)، والذي يأتي من اللاتينية 'frons, frontis' بمعنى 'جبهة' أو 'مقدمة' - حيث أن الحدود هي 'واجهة' أو وجه المنطقة.

أول تسجيل: 15th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

French: frontalierPortuguese: fronteiriço

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل يمكنني استخدام 'fronterizo' لخطوط الولايات (مثل بين نيويورك وجيرسي)؟

بينما تُستخدم بشكل شائع للحدود الدولية بين البلدان، يمكن استخدامها لأي حدود مهمة بين المناطق الإدارية.

ما الفرق بين 'frontera' و 'fronterizo'؟

'Frontera' هو الاسم (الحدود نفسها)، بينما 'fronterizo' هي الصفة (تصف الأشياء التي تقع على الحدود).

هل هي 'fronterizo' أم 'fronteriso'؟

تُكتب دائمًا بحرف 'z' في الإسبانية، على الرغم من أنها في أمريكا اللاتينية تُنطق مثل حرف 's'.