fronteras
“fronteras” يعني “حدود” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حدود
أيضًا: آفاق
📝 في التطبيق
Muchos turistas cruzan las fronteras cada día.
A2يعبر العديد من السياح الحدود كل يوم.
Las fronteras de este país están cerradas hoy.
A2حدود هذا البلد مغلقة اليوم.
حدود
أيضًا: نطاقات
📝 في التطبيق
La ciencia busca expandir las fronteras del conocimiento.
B2يسعى العلم لتوسيع حدود المعرفة.
Su imaginación no tiene fronteras.
B1خيالـه لا حدود له.
مجموعات المفردات
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fronteras
السؤال 1 من 2
أي من هذه يصف 'las fronteras' بشكل أفضل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'frons' (بمعنى 'جبهة' أو 'مقدمة'). أشارت في الأصل إلى 'خط المواجهة' لإقليم يواجه آخر.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'fronteras' دائمًا بصيغة الجمع؟
لا، يمكنك استخدام المفرد 'frontera' عند الحديث عن حد معين (مثال: 'الحدود بين إسبانيا وفرنسا'). استخدم الجمع عند الحديث عن الحدود بشكل عام.
ما الفرق بين 'frontera' و 'borde'؟
'Frontera' تُستخدم للدول والأقاليم الكبيرة. 'Borde' تُستخدم لحافة الأشياء الصغيرة مثل طبق، طاولة، أو ورقة.

