Inklingo

fúnebre

FOO-neh-brehˈfunebɾe

جنائزي

أيضًا: خاص بالجنازة, حزين
صفةm or fB1formal
عربة سوداء تجرها خيول سوداء في موكب مهيب.

📝 في التطبيق

El coche fúnebre avanzaba lentamente por la calle.

B1

سارت سيارة الجنازة (المحفة) ببطء في الشارع.

La orquesta tocó una marcha fúnebre muy emotiva.

B2

عزفت الفرقة الموسيقية لحن جنازة مؤثر للغاية.

Los ritos fúnebres varían mucho entre las diferentes culturas.

C1

تختلف الطقوس الجنائزية كثيرًا بين الثقافات المختلفة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • mortuorio (متعلق بالموت)
  • sepulcral (شبيه بالقبر)

متضادات

تلازمات شائعة

  • coche fúnebreسيارة جنازة
  • pompas fúnebresخدمات الجنازة / متعهد دفن
  • cortejo fúnebreموكب جنازة

كئيب

أيضًا: قاتم, بائس
صفةm or fB2literary
شجرة وحيدة تبكي تقف وحيدة في حقل بنفسجي داكن ضبابي.

📝 في التطبيق

Había un silencio fúnebre en la oficina después de la noticia.

B2

كان هناك صمت كئيب (جنائزي) في المكتب بعد الخبر.

El viejo caserón tenía un aspecto fúnebre bajo la lluvia.

C1

كان للمنزل القديم مظهر بائس تحت المطر.

روابط الكلمات

مرادفات

  • sombrío (قاتم / مظلل)
  • tétrico (مخيف / كئيب)

متضادات

تلازمات شائعة

  • silencio fúnebreصمت مطبق / صمت كئيب

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "fúnebre" بالإسبانية:

خاص بالجنازة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: fúnebre

السؤال 1 من 3

أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'سيارة الجنازة'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
funeral(جنازة)اسم
funeraria(دار جنائز)اسم
funesto(كارثي / مشؤوم)صفة
🎵 قوافي
célebrepesebre
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'funebris'، والتي تأتي من 'funus' (جنازة/موت). تم استخدامها في اللغة الإسبانية منذ القرن الخامس عشر.

أول تسجيل: 15th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: funerealFrench: funèbreItalian: funebre

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'fúnebre' هي نفسها 'funeral'؟

ليس بالضبط. 'Funeral' اسم (الحدث)، بينما 'fúnebre' صفة تستخدم لوصف الأشياء المتعلقة بهذا الحدث (مثل السيارة أو الموسيقى).

هل لكلمة 'fúnebre' صيغة جمع؟

نعم! فقط أضف 's'. على سبيل المثال: 'los ritos fúnebres'.

هل يمكنني استخدام 'fúnebre' لوصف شخص؟

فقط مجازيًا. إذا قلت أن شخصًا ما لديه 'aspecto fúnebre'، فإنك تعني أنه يبدو كئيبًا جدًا، أو قاتمًا، أو يرتدي ملابس توحي بالحداد.