gatillo
“gatillo” يعني “زناد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
زناد
أيضًا: رافعة تحرير, مقبض الرش
📝 في التطبيق
No pongas el dedo en el gatillo a menos que vayas a disparar.
B1لا تضع إصبعك على الزناد إلا إذا كنت ستطلق النار.
El gatillo de esta pistola de agua está roto.
A2زناد مسدس الماء هذا مكسور.
Hay que apretar el gatillo de la bomba para que salga el jabón.
B1عليك الضغط على رافعة المضخة ليخرج الصابون.
محفز (مجازي)
أيضًا: عامل حفاز
📝 في التطبيق
La caída de la bolsa fue el gatillo para la crisis económica.
C1كان انهيار سوق الأسهم هو المحفز للأزمة الاقتصادية.
Después de meses de dudas, por fin apretó el gatillo y compró la casa.
B2بعد أشهر من التردد، اتخذ القرار النهائي (ضغط على الزناد) واشترى المنزل.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: gatillo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'gatillo' بمعناها المجازي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
شكل تصغير للكلمة *gato* (قط). يُعتقد أن آليات الأسلحة المبكرة كانت تحتوي على أجزاء تتحرك مثل مخلب القطة أو مخالبها، أو ربما كانت الآلية صغيرة ورشيقة مثل القطة.
أول تسجيل: 16th century (in the context of firearms)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل لكلمة 'gatillo' علاقة بكلمة 'gato' (قط)؟
نعم! 'Gatillo' هي صيغة التصغير لكلمة 'gato'. وتعني 'قط صغير'. استمر الاسم لأن الآلية التي تشغل السلاح كان يُعتقد أنها تشبه حركة مخلب القطة السريعة والصغيرة.
كيف أقول 'pull the trigger' عندما أعني 'اتخاذ القرار النهائي'؟
العبارة هي 'apretar el gatillo'. تُستخدم تمامًا مثل التعبير الاصطلاحي باللغة الإنجليزية لوصف اتخاذ التزام محفوف بالمخاطر أو نهائي.

