gemido
“gemido” يعني “أنين” بالإسبانية (صوت يصدر بسبب الألم أو المتعة).
أنين, تأوه
أيضًا: عويل, صرير/عواء
📝 في التطبيق
Se escuchó un gemido de dolor cuando se cayó.
B1سُمع أنين ألم عندما سقط.
El viento hacía un gemido constante entre las montañas.
B2كان الريح يصدر عواءً مستمرًا بين الجبال.
Ella soltó un pequeño gemido de sorpresa.
C1أطلقت أنينًا خافتًا من المفاجأة.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "gemido" بالإسبانية:
عويل→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: gemido
السؤال 1 من 3
أي كلمة ستستخدمها لوصف صوت شخص يعاني من ألم جسدي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من اللاتينية 'gemitus'، والتي تعني 'تنهد، تأوه، أو رثاء'. وهي مرتبطة بالفعل 'gemere'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'gemido' شيء سيء دائمًا؟
ليس بالضرورة. في حين أنها غالبًا ما تشير إلى الألم أو الحزن، إلا أنها يمكن أن تصف أيضًا أصوات المتعة أو تُستخدم شعريًا لوصف صوت الطبيعة، مثل الرياح.
ما الفرق بين 'quejido' و 'gemido'؟
'Quejido' ترتبط أكثر بـ 'الشكوى' أو الاحتجاج، بينما 'gemido' هو صوت جسدي أكثر حدة للألم أو العاطفة.
هل يمكنني استخدام 'gemido' لطفل يبكي؟
عادة، نستخدم 'llanto' لبكاء الطفل. سيتم استخدام 'gemido' فقط إذا كان الطفل يصدر أصوات أنين خافتة ومنخفضة بدلاً من البكاء الكامل.