Inklingo

guardaespaldas

gwar-des-PAL-dasgwaɾ.ðaesˈpal.das

guardaespaldas يعني حارس شخصي بالإسبانية (فريق أمن شخصي).

حارس شخصي

أيضًا: حارس أمن شخصي
شخص طويل القامة، مفتول العضلات، يرتدي بدلة داكنة، يقف بالقرب من شخص أصغر حجمًا يرتدي ملابس عادية، ويبدو متيقظًا وواقيًا. يوضح هذا حارسًا شخصيًا.

📝 في التطبيق

El famoso actor contrató un guardaespaldas nuevo.

A2

استأجر الممثل الشهير حارسًا شخصيًا جديدًا.

Los guardaespaldas rodearon al político cuando salió del coche.

B1

أحاط الحراس الشخصيون بالسياسي عندما نزل من السيارة.

Ella es mi guardaespaldas personal; se llama Rosa.

B1

إنها حارستي الشخصية؛ اسمها روزا.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • contratar un guardaespaldasتوظيف حارس شخصي
  • el equipo de guardaespaldasفريق الحراس الشخصيين

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: guardaespaldas

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم بصيغة الجمع الصحيحة لكلمة 'guardaespaldas'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
faldasespaldas
📚 أصل الكلمة

هذه كلمة مركبة وصفية، تم إنشاؤها بدمج الفعل 'guardar' (للحراسة أو الحماية) واسم الجمع 'espaldas' (ظهور). إنها تعني حرفيًا 'يحرس الظهور'، مما يصف المهمة بشكل مثالي.

أول تسجيل: 17th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: guardaspalleCatalan: guardaespatlles

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

إذا كانت الحارسة امرأة، هل أقول 'la guardaespaldas' أم 'el guardaespaldas'؟

كلاهما مقبول. تقليديًا، تُعامل الكلمة على أنها مذكرة ('el guardaespaldas') لأنها تشير إلى دور أو مهنة. ومع ذلك، من الشائع جدًا والصحيح تمامًا قول 'la guardaespaldas' عند الإشارة تحديدًا إلى امرأة. في العربية، نقول 'الحارسة الشخصية' للإشارة إلى الأنثى.

هل 'guardaespaldas' هي الكلمة الإسبانية الوحيدة التي تعني حارسًا شخصيًا؟

لا، 'escolta' هي مرادف شائع، خاصة للإشارة إلى فريق أمني أو مرافقة مسلحة. ومع ذلك، فإن 'guardaespaldas' هي الترجمة الأكثر مباشرة وشيوعًا للحارس الشخصي.