guardar
“guardar” يعني “يُخزّن” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُخزّن, يضع جانبًا
أيضًا: يحتفظ بـ
📝 في التطبيق
Ella siempre guarda las llaves en el mismo cajón.
A1هي دائمًا تحتفظ بالمفاتيح في نفس الدرج (تضعها جانبًا).
¿Dónde guardaste la aspiradora?
A2أين خزّنت المكنسة الكهربائية؟
Guarda el cambio, lo necesitarás más tarde.
A1احتفظ بالباقي، ستحتاجه لاحقًا.
يحفظ
أيضًا: يُضيف إلى المفضلة
📝 في التطبيق
Tienes que guardar el archivo antes de apagar la computadora.
A2عليك حفظ الملف قبل إيقاف تشغيل الكمبيوتر.
Guarda este enlace para leerlo más tarde.
B1احفظ هذا الرابط (أو أضفه إلى المفضلة) لقراءته لاحقًا.
يحتفظ بـ, يلتزم بـ
أيضًا: يُبقي
📝 في التطبيق
Te prometo que voy a guardar tu secreto.
B1أعدك بأنني سأحتفظ بسرّك.
Debes guardar silencio en la biblioteca.
B2يجب عليك الالتزام بالصمت في المكتبة.
El equipo guardó un minuto de silencio en honor al fallecido.
B2وقف الفريق دقيقة صمت تكريمًا للمتوفى.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: guardar
السؤال 1 من 2
أي فعل إنجليزي ليس ترجمة أساسية لـ 'guardar'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من عائلة اللغات الجرمانية، وتحديدًا من اللغة القوطية *wardôn*، والتي تعني 'يراقب' أو 'يحمي'. دخلت الإسبانية عبر اللغة اللاتينية العامية، محافظة على معناها الأساسي وهو الحفاظ على شيء آمن أو محمي.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'guardar' فعل انعكاسي؟ (هل يمكنني استخدام 'guardarse'؟)
نعم، يُستخدم 'guardarse'، وعادةً ما يعني 'الاحتفاظ بشيء لنفسك' أو 'حجز شيء ما'. على سبيل المثال، 'Guárdate las críticas' (احتفظ بالانتقادات لنفسك).
كيف يختلف 'guardar' عن 'mantener'؟
'Guardar' عادةً ما تشير إلى وضع شيء ما جانبًا للحفاظ عليه أو بدء فعل الاحتفاظ (مثل وضع المفاتيح في الدرج). 'Mantener' تعني الحفاظ على حالة أو ظرف، مثل 'mantener la calma' (الحفاظ على الهدوء).


