meter
“meter” يعني “يضع” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يضع, يدخل
أيضًا: يضع في, يدس
📝 في التطبيق
Mete la llave en la cerradura antes de girarla.
A1ضع المفتاح في القفل قبل لفه.
Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.
A1أنا دائمًا أضع كتبي في حقيبتي عندما أنتهي من الفصل.
El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.
A2كان على الفني تمرير كابل جديد عبر الجدار.
يتورط, يتدخل
أيضًا: يقحم نفسه, ينضم
📝 في التطبيق
No te metas en mis problemas, por favor.
B1لا تتدخل في مشاكلي، من فضلك.
Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.
B2بدأت دراسة الطب العام الماضي. (لقد 'انخرطت' في دراسته.)
¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?
B2لماذا يجب عليك دائمًا أن تقحم نفسك فيما لا يعنيك؟
يسجل, يستثمر
أيضًا: يحقن, يحمّل
📝 في التطبيق
El delantero logró meter un gol en el último minuto.
B2تمكن المهاجم من تسجيل هدف في الدقيقة الأخيرة.
Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.
B2سنبذل كل جهدنا في هذا المشروع.
Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.
C1استثمروا ملايين الدولارات في الشركة الجديدة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: meter
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم الصيغة الضميرية 'meterse' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *mittere*، والذي كان يعني في الأصل 'يرسل' أو 'يقذف'. بمرور الوقت، في اللغة الإسبانية، تحول المعنى إلى 'يضع' أو 'يدخل'، مع التركيز على وجهة الفعل بدلاً من مجرد الإرسال.
أول تسجيل: Around the 10th century in early Romance languages.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'meter' و 'poner'؟
'Poner' تعني 'يضع' أو 'يرتب' وهي أعم. أما 'Meter' فتعني تحديدًا 'وضع شيء داخل شيء آخر' - فهي تؤكد على العمق أو الاحتواء. إذا وضعت مفاتيحك *على* الطاولة، استخدم 'poner'. إذا وضعت مفاتيحك *داخل* جيبك، استخدم 'meter'.
ما المعنى الشائع للتعبير الاصطلاحي 'meter la pata'؟
حرفيًا 'يضع المخلب/القدم'، ويعني 'يخطئ'، 'يرتكب هفوة'، أو 'يقول شيئًا غير لائق أو خاطئ'.


