salvar
“salvar” يعني “ينقذ” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ينقذ, يُخلّص
أيضًا: ينقذ (ممتلكات)
📝 في التطبيق
El bombero salvó al gato del incendio.
B1أنقذ رجل الإطفاء القطة من الحريق.
Gracias por salvarme la vida.
B1شكرًا لك على إنقاذ حياتي.
Intentaron salvar los muebles de la inundación.
B2حاولوا إنقاذ الأثاث من الفيضان.
يحفظ
أيضًا: يحتفظ بنسخة احتياطية
📝 في التطبيق
No olvides salvar el documento antes de cerrar el programa.
A2لا تنسَ حفظ المستند قبل إغلاق البرنامج.
¡Rápido, salva la partida!
A2بسرعة، احفظ اللعبة!
¿Salvaste los cambios que hiciste en la foto?
B1هل حفظت التغييرات التي أجريتها على الصورة؟
يتغلب على, يتجاوز
أيضًا: يتجاوز (عقبة), يجتاز
📝 في التطبيق
Tuvo que salvar muchos obstáculos para lograr su sueño.
B2كان عليها التغلب على العديد من العقبات لتحقيق حلمها.
El nuevo puente salva el río, conectando las dos ciudades.
C1الجسر الجديد يعبر (يجتاز) النهر، ويربط بين المدينتين.
Salvando las distancias, nuestros problemas son similares.
C1تجاوز الاختلافات (أو 'وضع الاختلافات جانبًا')، مشاكلنا متشابهة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "salvar" بالإسبانية:
يُخلّص→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: salvar
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'salvar' بمعنى 'حفظ ملف كمبيوتر'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية المتأخرة `salvāre`، والتي تعني 'جعل آمنًا' أو 'حافظ'. وهي نفسها تأتي من الكلمة اللاتينية الكلاسيكية `salvus`، والتي تعني 'آمن' أو 'سليم'.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين `salvar` و `guardar` و `ahorrar`؟
يمكن أن تعني جميعها 'to save' باللغة الإنجليزية، لكنها ليست قابلة للتبادل في الإسبانية. استخدم `salvar` للإنقاذ من خطر ('salvar una vida') أو لحفظ ملف كمبيوتر. استخدم `guardar` لوضع شيء ما في مكان آمن ('guardar las llaves') أو، مثل `salvar`، لحفظ ملف. استخدم `ahorrar` خصيصًا لحفظ الموارد مثل المال أو الوقت أو الطاقة ('ahorrar dinero').
هل يمكنني استخدام `salvar` بمعنى 'حجز مقعد' لشخص ما؟
لا، هذا هو استخدام `guardar`. ستقول: '¿Me guardas el sitio؟' (هل تحفظ لي المكان؟). استخدام `salvar` سيبدو وكأن المقعد في خطر ما!


