Inklingo

guardias

gwar-dyahsˈɡwaɾðjas

حراس, أفراد أمن

أيضًا: ضباط شرطة
اسمm/f (plural)A2
شخصان يرتديان زيًا موحدًا بسيطًا يقفان بصرامة على جانبي بوابة خشبية مغلقة، مما يرمز إلى الحماية.

📝 في التطبيق

Los guardias revisaron todas las bolsas antes de entrar al estadio.

A2

تفحص الحراس جميع الحقائب قبل دخول الاستاد.

Las guardias de seguridad se turnaron para vigilar la entrada.

B1

تناوب أفراد الأمن على مراقبة المدخل.

روابط الكلمات

مرادفات

  • vigilantes (حراس ليليون)
  • agentes (وكلاء)

تلازمات شائعة

  • guardias de seguridadحراس أمن
  • cambio de guardiasتغيير الحرس

نوبات عمل, مناوبات الاستدعاء

أيضًا: فترات مراقبة
اسمf (plural)B2neutral/professional
Spain
شخص جالس في موقع عمل، مع انقسام الخلفية بصريًا بين ضوء النهار الساطع والليل المظلم، مما يمثل نوبة عمل طويلة.

📝 في التطبيق

Los médicos tienen que hacer muchas guardias durante la residencia.

B2

يجب على الأطباء القيام بالعديد من نوبات الاستدعاء خلال فترة تدريبهم.

Las guardias nocturnas son las más pesadas.

B2

النوبات الليلية هي الأصعب.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • hacer guardiasأن تكون في الخدمة/أن تقوم بنوبات عمل
  • guardias de 24 horasنوبات عمل لمدة 24 ساعة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "guardias" بالإسبانية:

أفراد أمنحراسفترات مراقبةمناوبات الاستدعاءنوبات عمل

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: guardias

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'guardias' بمعنى 'نوبات عمل' أو 'فترات واجب'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
guardia(حارس (شخص أو نوبة))اسم
guardar(يحرس/يحتفظ بـ)فعل
guardería(حضانة / دار رعاية أطفال)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

يأتي الجذر من الكلمة الجرمانية *wardōn* التي تعني 'يراقب' أو 'يحمي'، والتي دخلت الإسبانية عبر القوطية والفرنسية القديمة. وهي واحدة من العديد من الكلمات الإسبانية التي تعكس هذا التأثير الجرماني.

أول تسجيل: 12th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: guardFrench: garde

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا كلمة 'guardias' لها معنيان مختلفان جدًا؟

كلا المعنيين يأتيان من الفكرة الأساسية لـ 'المراقبة' أو 'الحماية'. تشير الكلمة إما إلى الأشخاص الذين يقومون بالمراقبة (الحراس) أو الفترة الزمنية المحددة التي تتم فيها هذه المراقبة أو الواجب (النوبات).

إذا أردت التحدث عن حارس واحد، ماذا أقول؟

تقول 'el guardia'. على الرغم من أنها تنتهي بـ '-a'، إلا أنها تستخدم أداة التعريف المذكرة 'el' عند الإشارة إلى شخص أمن مذكر.