hacernos
“hacernos” يعني “أن نجعل أنفسنا” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن نجعل أنفسنا, أن نصبح
أيضًا: أن نعتاد على (شيء ما)
📝 في التطبيق
Queremos hacernos millonarios antes de los 40.
B1نريد أن نجعل أنفسنا مليونيرات قبل سن الأربعين (أو: نريد أن نصبح مليونيرات).
Es difícil hacernos a la idea de que ya no está aquí.
B2من الصعب علينا أن نعتاد على فكرة أنه لم يعد هنا.
Vamos a hacernos responsables del proyecto.
A2سنجعل أنفسنا مسؤولين عن المشروع (أو: سنتحمل المسؤولية).
أن نصنع لنا, أن نفعل لنا
أيضًا: أن نسبب لنا
📝 في التطبيق
Necesitas venir a hacernos la comida hoy.
A1عليك أن تأتي وتصنع لنا الغداء اليوم.
¿Puedes hacernos un favor muy grande?
A1هل يمكنك أن تقدم لنا معروفًا كبيرًا جدًا؟
Sus chistes siempre logran hacernos reír.
B1نكاته دائمًا ما تجعلنا نضحك.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hacernos
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'hacernos' بمعنى 'أن تصبح' (التعريف 1)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'hacer' من الفعل اللاتيني *facere*، والذي يعني 'أن يصنع' أو 'أن يفعل'. 'nos' هو الضمير القياسي لـ 'نحن' أو 'أنفسنا'، والذي يلتصق بصيغة المصدر.
أول تسجيل: The root verb *hacer* has been in use since the earliest forms of Spanish (around the 10th century).
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يتغير 'hacer' إلى 'hacernos'؟
كلمة 'hacernos' هي الفعل الأساسي 'hacer' (أن يفعل/يصنع) مع الضمير 'nos' (نحن/أنفسنا) ملتصقًا فعليًا بنهايته. يحدث هذا عندما يُستخدم المصدر بعد فعل آخر (مثل 'يريد' أو 'يحتاج') أو حرف جر.
هل 'hacernos' دائمًا انعكاسي (بمعنى 'أنفسنا')؟
لا. يمكن أن تعني 'hacernos' 'أنفسنا' (انعكاسي، مثل 'أن نصبح أغنياء') أو يمكن أن تعني 'لنا' (مفعول به غير مباشر، مثل 'أن نصنع شطيرة لنا'). عليك النظر إلى السياق لمعرفة أي منهما هو المقصود.

