haré
“haré” يعني “سأفعل” بالإسبانية (الأفعال العامة).
سأفعل, سأصنع
أيضًا: سأفعل, سأصنع
📝 في التطبيق
Mañana haré la tarea.
A2غدًا سأقوم بالواجب المنزلي.
Te haré un café.
A2سأصنع لك قهوة.
Haré todo lo posible para estar allí.
B1سأفعل كل ما بوسعي لأكون هناك.
No te preocupes, yo lo haré.
A2لا تقلق، سأفعل ذلك.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: haré
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'haré' بشكل صحيح لقطع وعد؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل 'hacer'. تطور زمن المستقبل الإسباني من شكل أقدم حيث كان الفعل المصدر الكامل متبوعًا بزمن المضارع للفعل 'haber'. لذا، 'hacer he' (يجب علي أن أفعل) اندمجت في النهاية لتصبح 'haré'.
أول تسجيل: 12th century (in its Old Spanish form)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا نقول 'haré' وليس 'haceré'؟
سؤال ممتاز! 'Hacer' هو فعل غير منتظم في زمن المستقبل. بدلاً من مجرد إضافة '-é' إلى نهاية 'hacer'، يتم حذف الجزء '-ce-'، ويقصر الجذر إلى 'har-'. العديد من الأفعال الشائعة الأخرى تفعل ذلك، مثل 'decir' (diré) و 'poder' (podré).
هل يمكنني دائمًا استخدام 'voy a hacer' بدلاً من 'haré'؟
في المحادثات العادية، يمكنك بالتأكيد! في معظم الأحيان، لن يلاحظ الناس فرقًا. استخدام 'haré' قد يبدو أحيانًا أكثر رسمية أو كأنك تقطع وعدًا قويًا جدًا، ولكن 'voy a hacer' هي طريقة مثالية وشائعة جدًا للتحدث عن المستقبل.