improvisar
“improvisar” يعني “يرتجل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يرتجل
أيضًا: يؤدي ارتجالياً, يتصرف حسب الموقف
📝 في التطبيق
Si olvidas tus líneas en la obra, simplemente improvisa.
A2إذا نسيت كلماتك في المسرحية، فارتجل ببساطة.
El pianista empezó a improvisar una melodía hermosa.
B1بدأ عازف البيانو في ارتجال لحن جميل.
No tenía un discurso preparado, así que tuve que improvisar.
B1لم أكن قد أعددت خطابًا، لذلك كان علي أن أتصرف حسب الموقف.
يتدبر أمره
أيضًا: يُعد بسرعة
📝 في التطبيق
Tuvimos que improvisar una cama con mantas en el suelo.
B1كان علينا صنع سرير مؤقت بالبطانيات على الأرض.
Improvisé una cena rápida con lo que había en la nevera.
B2أعددت بسرعة عشاءً مما كان متوفرًا في الثلاجة.
Como no había puente, improvisaron una balsa.
C1نظرًا لعدم وجود جسر، قاموا بتجميع طوف مؤقت.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: improvisar
السؤال 1 من 3
ما هي أفضل ترجمة لـ 'improvisar una cena'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'improvisus'، التي تجمع بين 'in-' (لا) و 'provisus' (متوقع). تصف حرفياً شيئًا لم يكن متوقعًا.
أول تسجيل: 17th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعني 'improvisar' 'تحسين'؟
لا! هذا خطأ شائع. 'تحسين' هي 'mejorar'. 'Improvisar' تعني فقط القيام بشيء ما بدون خطة.
هل هو فعل عادي؟
نعم، إنه عادي تمامًا في جميع تصريفاته، ويتبع نمط الأفعال المنتهية بـ '-ar' القياسي.
هل 'improvisar' شائع في مجال الأعمال؟
بالتأكيد. غالبًا ما تُستخدم عند الحديث عن التعامل مع الأزمات غير المتوقعة أو 'التفكير بسرعة' أثناء عرض تقديمي.

