intentado
“intentado” يعني “محاوَل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
محاوَل, مُحاوَل
أيضًا: مُجتهَد
📝 في التطبيق
Nunca he intentado hacer paracaidismo.
A2لم أحاول أبداً القفز بالمظلات.
Ellos habían intentado hablar con el jefe varias veces.
B1لقد حاولوا التحدث مع المدير عدة مرات.
¿Quién ha intentado robar mi cartera?
A2من حاول سرقة محفظتي؟
مُحاوَل
أيضًا: مُجتهَد (في محاولة)
📝 في التطبيق
La policía está investigando el robo intentado de un banco.
B2تُحقق الشرطة في محاولة سرقة بنك.
Este fue un camino intentado sin éxito.
C1كان هذا طريقًا مُجتهَدًا فيه دون نجاح.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "intentado" بالإسبانية:
مُحاوَل→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: intentado
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'intentado' بشكل صحيح لتكوين فعل ماضٍ تام؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل الأساسي 'intentar' من الكلمة اللاتينية 'intentāre'، والتي كانت تعني 'مدّ' أو 'توجيه انتباه المرء نحو شيء ما'. أدت فكرة تركيز الجهد هذه إلى المعنى الحديث لـ 'المحاولة' أو 'الاجتهاد'.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'intentado' و 'tratado'؟
'Intentado' (من 'intentar') تعني تحديدًا 'أن يحاول' أو 'أن يبذل جهدًا كبيرًا'. 'Tratado' (من 'tratar') غالبًا ما تتطلب 'de' بعدها لتعني 'أن يحاول فعل شيء ما' (مثال: 'hemos tratado de abrir'). في العديد من السياقات، هما مترادفان لـ 'المحاولة'.
هل تتغير 'intentado' بناءً على من يقوم بالمحاولة؟
عند استخدام 'intentado' مع 'haber' لتكوين الأزمنة التامة (مثل 'he intentado'، 'has intentado')، فإنها لا تتغير نهايتها أبدًا. تبقى دائمًا 'intentado'. تتغير فقط إذا كنت تستخدمها كصفة وصفية (مثال: 'la misión intentada').

