intuir
“intuir” يعني “يشعر بـ” بالإسبانية (وجود شعور تجاه شيء ما بدون دليل).
يشعر بـ, يستشعر
أيضًا: لديه حدس, يخمن
📝 في التطبيق
Puedo intuir que algo no va bien.
A2أستطيع أن أشعر بأن شيئًا ما لا يسير على ما يرام.
Ella intuyó la verdad desde el primer momento.
B1لقد استشعرت الحقيقة منذ اللحظة الأولى.
Es difícil intuir qué pasará en las próximas elecciones.
B2من الصعب تخمين ما سيحدث في الانتخابات القادمة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: intuir
السؤال 1 من 3
أي صيغة من 'intuir' صحيحة لـ 'أنا أشعر'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'intueri'، والتي كانت تعني 'النظر إلى' أو 'التأمل'. بمرور الوقت، تطور المعنى من النظر إلى شيء مادي إلى 'رؤيته' بالعقل أو الغرائز.
أول تسجيل: 17th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'intuir' كلمة شائعة في اللغة الإسبانية اليومية؟
إنها كلمة متوسطة التردد. قد تستخدم 'tener el presentimiento' (لديك شعور مسبق) في الكلام غير الرسمي جدًا، ولكن 'intuir' هي الطريقة القياسية لقول أنك تشعر أو تستشعر شيئًا ما.
هل 'intuir' تتطلب استخدام صيغة الشرط (subjunctive)؟
عادة لا. عندما تقول 'Intuyo que...'، فأنت تعبر عن اعتقاد لديك، لذا تستخدم صيغة الإخبار العادية. ومع ذلك، في النفي ('No intuyo que...')، قد تستخدم صيغة الشرط.
هل يمكنني استخدام 'intuir' للإحساس الجسدي مثل البرد؟
لا. للإحساس الجسدي، استخدم 'sentir'. 'Intuir' مخصصة فقط للحدس العقلي أو العاطفي.