invitar
“invitar” يعني “يدعو” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يدعو

📝 في التطبيق
¿A quién vas a invitar a tu cumpleaños?
A1من ستدعو إلى عيد ميلادك؟
Me invitaron a una boda en la playa.
A2دعوني إلى حفل زفاف على الشاطئ.
Ellos invitan a todos sus vecinos a la cena navideña.
A1يدعون جميع جيرانهم إلى عشاء عيد الميلاد.
يعزم
أيضًا: يشتري لـ
📝 في التطبيق
No te preocupes por la cuenta, ¡yo invito!
A2لا تقلق بشأن الفاتورة، أنا أعزم! (أنا أدفع!)
Permítame invitarle un café.
B1اسمح لي أن أعزمك على قهوة (رسمي).
Mi jefe invitó a todo el equipo a comer tacos.
A2عزم رئيسي الفريق بأكمله على التاكو.
يشجع
أيضًا: يغري
📝 في التطبيق
La atmósfera tranquila invita a la reflexión profunda.
B2الجو الهادئ يشجع على التفكير العميق.
Su sonrisa invitaba a la confianza.
C1ابتسامتها شجعت على الثقة (أو دعت إلى الثقة).
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: invitar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'invitar' بمعنى 'يعزم' (يدفع)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *invitare*، والتي كانت تعني 'يسأل، يستدعي، أو يعزم'. ظل معنى تقديم الضيافة ودعوة شخص للانضمام ثابتًا لقرون.
أول تسجيل: 13th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'invitar' و 'convidar'؟
'Invitar' هي الكلمة العامة لدعوة شخص ما إلى حدث أو دفع ثمنه. 'Convidar' أكثر رسمية قليلاً وتستخدم غالبًا خصيصًا عند تقديم الطعام أو الشراب، ولكن في الإسبانية الحديثة، 'invitar' أكثر شيوعًا بكثير لكلا المعنيين.
عندما أقول 'Yo invito'، هل هذا يعني أنني أدفع ثمن كل شيء؟
نعم، في موقف اجتماعي، 'Yo invito' هو عرض واضح ومباشر لتغطية التكلفة الكاملة للمجموعة أو للعناصر المحددة المذكورة (على سبيل المثال، 'Yo invito los postres' تعني 'سأدفع ثمن الحلويات').


