juramento
“juramento” يعني “قسم” بالإسبانية (وعد أو إعلان رسمي).
قسم
أيضًا: بيان خطي, وعد رسمي
📝 في التطبيق
El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.
B1اضطر الشاهد لأداء قسم قبل الإدلاء بشهادته.
Su juramento de fidelidad a la causa era inquebrantable.
B2كان قسمه بالولاء للقضية لا يتزعزع.
El nuevo alcalde tomó juramento en una ceremonia pública.
B1أدى العمدة الجديد اليمين (أقسم) في حفل عام.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: juramento
السؤال 1 من 2
أي فعل يستخدم عادة عند الحديث عن شخص يقدم إعلانًا رسميًا؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي هذه الكلمة من الكلمة اللاتينية *iuramentum*، والتي ترتبط بالفعل *iurare* الذي يعني 'أن تقسم'. لها جذور تربطها بمفاهيم القانون والسلوك الصحيح.
أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يستخدم 'juramento' فقط للقسم القانوني أو السياسي؟
بينما 'juramento' هو الأكثر شيوعًا في السياقات الرسمية (مثل المحاكم أو تنصيب الرؤساء)، يمكن استخدامه أيضًا للوعود الشخصية الجادة جدًا، مثل 'juramento de amor' (وعد بالحب)، للتأكيد على عمق الالتزام.