llamé
“llamé” يعني “لقد اتصلت” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لقد اتصلت, لقد ناديت
أيضًا: لقد رننت
📝 في التطبيق
Te llamé anoche, pero no contestaste.
A1لقد اتصلت بك الليلة الماضية، لكنك لم تجب.
Llamé a la puerta varias veces antes de irme.
A2لقد طرقت الباب عدة مرات قبل المغادرة.
Le llamé por su nombre, pero no me oyó.
A1لقد ناديت باسمه، لكنه لم يسمعني.
لقد سميت, لقد أطلقت عليه اسم
أيضًا: لقد عينت
📝 في التطبيق
A mi primer perro lo llamé Max.
A2لقد سميت كلبي الأول ماكس.
Llamé a ese día 'el peor de mi vida'.
B1لقد أطلقت على ذلك اليوم اسم 'أسوأ يوم في حياتي'.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llamé
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'llamé' بمعنى 'لقد سميت'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *clamare*، والذي يعني 'يصرخ' أو 'يصيح'. بمرور الوقت، تحول صوت 'cl' الأولي إلى صوت 'll' في الإسبانية، مع الحفاظ على المعنى الأساسي لجذب الانتباه.
أول تسجيل: Around the 10th or 11th century (in its Old Spanish form)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'llamé' هي نفسها 'me llamé'؟
لا، إنهما مختلفان! 'Llamé' تعني 'لقد اتصلت' (بشخص آخر). 'Me llamé' هو التصريف الانعكاسي، ويعني 'لقد سميت نفسي' (أعطيت نفسي اسمًا، أو أنا أُعرّف نفسي)، على الرغم من أن الاستخدام الانعكاسي الأكثر شيوعًا هو للتعريف، كما في 'Me llamo Juan' (اسمي خوان).
كيف يمكنني معرفة ما إذا كانت 'llamé' تعني 'لقد اتصلت' أم 'لقد ناديت'؟
السياق هو المفتاح. إذا كنت تستخدم هاتفًا أو تتصل برقم (Llamé a mi amiga por teléfono)، فإنها تعني 'لقد اتصلت'. إذا كنت تستخدم صوتك في موقف يكون فيه شخص ما بعيدًا (Llamé a lo lejos)، فإنها تعني 'لقد ناديت' أو 'لقد صرخت'.

