nombrar
“nombrar” يعني “يُسمّي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُسمّي
أيضًا: يذكر
📝 في التطبيق
Ella no quiso nombrar a sus amigos.
A2لم ترغب في تسمية أصدقائها.
Por favor, nombra tres colores en español.
A2من فضلك، سمِّ ثلاثة ألوان بالإسبانية.
Me olvidé de nombrar ese detalle en la reunión.
B1نسيت أن أذكر هذه التفصيلة في الاجتماع.
يعيّن
أيضًا: يُعيّن
📝 في التطبيق
El consejo decidió nombrar a un nuevo gerente.
B2قرر المجلس تعيين مدير جديد.
Fue nombrada presidenta de la asociación.
B2تم تعيينها رئيسة للجمعية.
Me han nombrado responsable del proyecto.
C1لقد تم تعييني قائدًا للمشروع.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: nombrar
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'عيّنوها مديرة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'nominare'، والتي تأتي من 'nomen' (اسم). تشترك في نفس الأصل مع الكلمات الإنجليزية 'nominate' و 'name'.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'nombrar' لـ 'الاتصال' بشخص ما على الهاتف؟
لا. بالنسبة للهواتف أو مناداة اسم شخص لجذب انتباهه، استخدم دائمًا 'llamar'.
هل 'nombrar' تعني نفس 'mencionar'؟
في الغالب، نعم! 'Nombrar' تتعلق تحديدًا بذكر اسم، بينما 'mencionar' يمكن أن تتعلق بالأسماء أو الأفكار أو الحقائق.
هل هناك فرق بين إسبانيا وأمريكا اللاتينية لهذا الفعل؟
لا، المعنى والاستخدام متسقان في جميع المناطق الناطقة بالإسبانية.

