loro
“loro” يعني “ببغاء” بالإسبانية (الطائر الملون المعروف بقدرته على تقليد الكلام).
ببغاء
أيضًا: ثرثار
📝 في التطبيق
El loro de mi abuela puede decir su nombre.
A1ببغاء جدتي يستطيع نطق اسمه.
Había muchos loros de colores brillantes en la selva.
A2كانت هناك العديد من الببغاوات ذات الألوان الزاهية في الغابة.
¡Cállate un poco, que eres un loro!
B1اصمت قليلاً، أنت ثرثار للغاية!
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: loro
السؤال 1 من 3
ماذا تعني عبارة 'hablar como un loro'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل أن تكون مشتقة من لغة كاريبيّة أو أفريقيّة، تم إدخالها إلى الإسبانية عبر المستكشفين البرتغاليين الذين صادفوا هذه الطيور خلال رحلاتهم.
أول تسجيل: 16th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'loro' هي الكلمة الوحيدة للببغاء في الإسبانية؟
لا، هناك العديد! تُستخدم 'papagayo' للببغاوات الكبيرة والملونة، و'perico' أو 'periquito' للطيور الصغيرة.
هل يمكنني قول 'lora' للببغاء أنثى؟
يمكنك ذلك، وهو صحيح نحويًا، ولكن في المحادثات اليومية، يقول معظم الناس ببساطة 'el loro' للجنس ما لم يناقشوا علم الأحياء تحديدًا.
لماذا يطلق الناس على الراديو اسم 'loro' في إسبانيا؟
إنه مصطلح عامي قديم من الثمانينيات، ربما لأن أجهزة الراديو 'تثرثر' وتصدر ضوضاء طوال اليوم، تمامًا مثل الطائر.