matadero
“matadero” يعني “مسلخ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مسلخ
أيضًا: مَذْبَح
📝 في التطبيق
El camión lleva a las vacas al matadero.
A2الشاحنة تأخذ الأبقار إلى المسلخ.
El matadero municipal cumple con todas las normas de higiene.
B1المسلخ البلدي يلتزم بجميع لوائح النظافة.
Mi abuelo trabajaba como veterinario en un matadero.
B1عمل جدي طبيبًا بيطريًا في مسلخ.
فخ الموت
أيضًا: مذبحة
📝 في التطبيق
Esa carretera en invierno es un verdadero matadero.
B2هذا الطريق السريع في الشتاء هو فخ موت حقيقي.
La batalla se convirtió en un matadero sin sentido.
C1تحولت المعركة إلى مذبحة لا معنى لها.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: matadero
السؤال 1 من 3
ماذا تشير اللاحقة '-dero' عادةً في كلمات مثل 'matadero'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'matar' (يقتل)، والذي يأتي من اللاتينية 'mactare' (يمجد/يضحي)، مدموجًا مع اللاحقة '-dero' التي تشير إلى مكان أو أداة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'matadero' هي نفسها 'carnicería'؟
لا. 'matadero' هو المكان الذي تُقتل فيه الحيوانات وتُعالج، بينما 'carnicería' هو محل الجزارة حيث تُباع اللحوم للعملاء.
هل يمكنني استخدام 'matadero' لوصف مكان مات فيه الناس في حرب؟
نعم، مجازيًا. غالبًا ما تُستخدم لوصف ساحة معركة شهدت خسائر فادحة في الأرواح، مما يؤكد وحشية الحدث.
هل هي كلمة مذكرة أم مؤنثة؟
إنها مذكرة: 'el matadero' أو 'un matadero'.

