Inklingo

matarte

mah-TAHR-tehmaˈtaɾte

matarte يعني لأقتلك بالإسبانية (كمفعول به مباشر).

لأقتلك, لقتل نفسك

أيضًا: لإرهاق نفسك, لإعياء نفسك
فعلB1regular ar
ثعلب كرتوني صغير مصمم يحمل خنجرًا خشبيًا صغيرًا مصممًا، موجهًا مباشرة نحو أرنب كرتوني متفاجئ. يؤكد الإجراء على قيام شخصية بالتصرف بحزم تجاه شخصية أخرى.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 في التطبيق

Si trabajas tanto, vas a matarte antes de los 40.

B1

إذا عملت بهذا القدر، فستقتل نفسك (تُرهق نفسك) قبل بلوغك سن الأربعين.

No quiero matarte; solo quiero advertirte.

B2

لا أريد قتلك؛ أريد فقط أن أحذرك.

El esfuerzo que tienes que hacer para matarte a estudiar es enorme.

C1

الجهد الذي يجب أن تبذله للدراسة بجد (للعمل حتى الموت في الدراسة) هائل.

روابط الكلمات

مرادفات

  • asesinar (للاغتيال)
  • agotarte (لإعياء نفسك)

تلازمات شائعة

  • matarse a trabajarللعمل حتى الموت
  • matarse de risaللضحك حتى الموت

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedmata
yomato
matas
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos
vosotrosmatáis

imperfect

él/ella/ustedmataba
yomataba
matabas
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos
vosotrosmatabais

preterite

él/ella/ustedmató
yomaté
mataste
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos
vosotrosmatasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmate
yomate
mates
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos
vosotrosmatéis

imperfect

él/ella/ustedmatara
yomatara
mataras
ellos/ellas/ustedesmataran
nosotrosmatáramos
vosotrosmatarais

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "matarte" بالإسبانية:

لأقتلكلإرهاق نفسكلإعياء نفسكلقتل نفسك

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: matarte

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'matarte' بمعنى مجازي وغير حرفي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
cansarteamarte
📚 أصل الكلمة

الفعل الأساسي 'matar' يأتي من الكلمة اللاتينية *mactare*، والتي كانت تعني في الأصل 'تكريم بالذبح' أو 'ذبح للتضحية'، ولكنها تطورت لاحقًا في الإسبانية لتعني ببساطة 'قتل'.

أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish texts.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: matar

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا تحتوي 'matarte' على علامة تشكيل عندما يتم تصريفها في الماضي، مثل 'mató'؟

علامة التشكيل في صيغ مثل 'mató' (هو/هي قتل) ضرورية لأنها توضح المقطع الذي يجب تشديده، مما يميزها عن الكلمات أو الأزمنة الأخرى. ومع ذلك، لاحظ أن المصدر 'matar' والكلمة المركبة 'matarte' لا تتطلبان علامة تشكيل لأن التشديد الطبيعي يقع على المقطع الأخير من الفعل الأساسي.