muerte
“muerte” يعني “موت” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
موت
أيضًا: وفاة, الموت
📝 في التطبيق
La muerte es una parte natural de la vida.
A2الموت جزء طبيعي من الحياة.
Le tiene miedo a la muerte.
B1إنه يخاف من الموت.
En el cuadro, la Muerte juega al ajedrez con un caballero.
B2في اللوحة، يلعب الموت الشطرنج مع فارس.
وفاة
أيضًا: ضحية
📝 في التطبيق
La policía investiga la muerte del empresario.
B1تجري الشرطة تحقيقًا في وفاة رجل الأعمال.
Hubo varias muertes en el accidente de tren.
B1كانت هناك عدة وفيات في حادث القطار.
Su muerte fue una sorpresa para todos.
A2كانت وفاته مفاجأة للجميع.
نهاية
أيضًا: قاتل, كابوس
📝 في التطبيق
La llegada de internet fue la muerte del videoclub.
B2كان وصول الإنترنت هو نهاية متجر الفيديو.
¡Qué calor! Esto es la muerte.
B2الجو حار جدًا! هذا قاتل / هذا تعذيب.
Trabajar con él es la muerte; es muy exigente.
C1العمل معه كابوس؛ إنه متطلب للغاية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: muerte
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'muerte' بمعنى حدث محدد وقابل للعد؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'mors' (وشكلها 'mortem')، والتي تعني 'الموت'. إنها سلالة مباشرة حافظت على معناها الأصلي لآلاف السنين.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'muerte' و 'muerto'؟
سؤال رائع! 'Muerte' اسم، ويعني 'الموت' (المفهوم أو حدث). 'Muerto' عادة ما يكون صفة تعني 'ميت'. لذا تتحدث عن 'la muerte' (الموت)، لكن الشخص 'está muerto' (ميت).
لماذا كلمة 'muerte' مؤنثة ('la muerte') إذا كانت تنتهي بـ '-e'؟
لقد اكتشفت أحد الأجزاء الصعبة في اللغة الإسبانية! بينما العديد من الكلمات التي تنتهي بـ '-o' تكون مذكرة والكلمات التي تنتهي بـ '-a' تكون مؤنثة، فإن الكلمات التي تنتهي بـ '-e' يمكن أن تكون أيًا منهما. 'Muerte' هي واحدة من الكلمات التي عليك حفظها على أنها مؤنثة. لحسن الحظ، إنها شائعة جدًا لدرجة أنك ستعتاد على قول 'la muerte' بسرعة كبيرة!


