Inklingo

mitad

mee-TAHDmiˈtad

mitad يعني نصف بالإسبانية (واحد من جزأين متساويين من الكل).

نصف

أيضًا: وسط
تفاحة حمراء زاهية تم تقطيعها بشكل مثالي من المنتصف، وتظهر نصفين متطابقين بجانب بعضهما البعض على سطح أبيض نظيف.

📝 في التطبيق

Dame la mitad de tu sándwich, por favor.

A1

أعطني نصف شطيرتك، من فضلك.

La película se pone interesante en la segunda mitad.

A2

يصبح الفيلم مثيرًا للاهتمام في النصف الثاني.

Pagamos el coche a mitades.

B1

قسمنا تكلفة السيارة (دفعناها بالنصف).

Nos encontramos a mitad de camino.

B1

التقينا في المنتصف (في منتصف الرحلة).

روابط الكلمات

مرادفات

  • medio (نصف (يستخدم بشكل مختلف))

متضادات

تلازمات شائعة

  • la mitad deنصف الـ
  • partir por la mitadيقسم إلى نصفين
  • a mitad de precioبنصف السعر
  • la otra mitadالنصف الآخر

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • mi media naranjaنصفي الآخر أو توأم روحي

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: mitad

السؤال 1 من 1

أي جملة تقول بشكل صحيح 'قرأت نصف الكتاب'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
a medias(في منتصف الطريق، بشكل غير كامل)شبه جملة ظرفية
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية 'medietas'، والتي كانت تعني 'الوسط' أو 'المركز'. يمكنك رؤية الجزء 'medi-'، وهو مرتبط بكلمات مثل 'medium' أو 'median'.

أول تسجيل: 12th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

French: moitiéItalian: metàPortuguese: metade

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما هو الفرق الرئيسي بين 'mitad' و 'medio'؟

فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'mitad' هو اسم (شيء)، ويعني 'النصف'. 'Medio' هو صفة، وتعني 'نصف...'. لذا تقول 'la mitad del día' (نصف اليوم) ولكن 'medio día' (نصف يوم/منتصف النهار). غالبًا ما يعنيان نفس الشيء ولكنهما يستخدمان في تراكيب جمل مختلفة.

هل يمكنني قول 'la media' بدلاً من 'la mitad'؟

عادة لا لـ 'نصف'. 'La media' تعني عادة 'المتوسط' أو 'الجورب/الكم'. ومع ذلك، عند إخبار الوقت، 'y media' هي الطريقة القياسية لقول 'ونصف'، كما في 'son las dos y media' (إنها الثانية والنصف).