medio
“medio” يعني “نصف” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نصف
أيضًا: وسط, متوسط
📝 في التطبيق
Quiero medio kilo de manzanas, por favor.
A1أريد نصف كيلو تفاح، من فضلك.
Son las doce y media.
A1إنها الساعة الثانية عشرة والنصف.
Mi hermano es de la clase media.
A2أخي من الطبقة الوسطى.
El precio medio de una casa aquí es muy alto.
B1متوسط سعر المنزل هنا مرتفع جداً.
إلى حد ما, نوعاً ما
أيضًا: نصف, جزئياً
📝 في التطبيق
La sopa está medio fría.
B1الحساء بارد نوعاً ما.
Estoy medio cansada hoy.
B1أنا متعب إلى حد ما اليوم.
Dejó la puerta medio abierta.
B1ترك الباب نصف مفتوح.
وسيلة
أيضًا: وسط, بيئة, طريقة
📝 في التطبيق
El tren es mi medio de transporte favorito.
A2القطار هو وسيلة نقلي المفضلة.
Los medios de comunicación tienen mucha influencia.
B1للإعلام تأثير كبير.
Debemos proteger el medio ambiente.
B1يجب أن نحمي البيئة.
No tengo los medios para comprar un coche nuevo.
B2ليس لدي الوسائل (المال) لشراء سيارة جديدة.
وسط
أيضًا: مركز
📝 في التطبيق
Hay una mesa en el medio de la sala.
B1هناك طاولة في وسط الغرفة.
No me gusta sentarme en el medio en el cine.
B1لا أحب الجلوس في الوسط في السينما.
La casa está en medio de la nada.
B2المنزل في وسط اللا مكان.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: medio
السؤال 1 من 3
أي جملة صحيحة؟ 'أختي متعبة نوعاً ما.'
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'medius'، والتي كانت تعني 'وسط'، 'نصف'، أو 'بيني'. يمكنك رؤية صلتها بالعديد من الكلمات الإنجليزية التي تشترك في هذا الجذر.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا نقول 'La puerta está medio abierta' وليس 'media abierta'؟
هذا سؤال رائع لأنه نقطة دقيقة! في هذه الجملة، تعني 'medio' 'نوعاً ما' أو 'جزئياً'. إنها تصف *كيف* الباب مفتوح، وليس الباب نفسه. الكلمات التي تصف الأفعال أو الحالات (الظروف) لا تتغير في اللغة الإسبانية. لذا، على الرغم من أن 'puerta' مؤنث، يبقى 'medio' كما هو. إذا كنت تصف 'نصف باب' (الشيء)، ستقول 'media puerta'.
ما الفرق بين 'medio' و 'mitad'؟
'Medio' عادة ما تكون صفة (كلمة وصف) تعني 'نصف'، مثل 'medio limón' (نصف ليمونة). 'Mitad' اسم (شيء) يعني 'النصف'، مثل 'Quiero la mitad' (أريد النصف). خدعة بسيطة: إذا كان بإمكانك قول 'a half' باللغة الإنجليزية، استخدم 'medio/a'. إذا كان بإمكانك قول 'the half'، استخدم 'mitad'.



