Inklingo

opina

oh-PEE-nahoˈpina

opina يعني يفكر بالإسبانية (لديه رأي (هو/هي/أنت رسمي)).

يفكر, يبدي رأيًا

أيضًا: يعتقد
رسم توضيحي ملون لكتاب قصص يظهر شخصية بسيطة جالسة متربعة على الأرض، وذقنها تستند على يدها، وتبدو متأملة. سحابة تفكير بسيطة وفارغة تطفو فوق رأسها.
infinitiveopinar
gerundopinando
past Participleopinado

📝 في التطبيق

Mi hermana opina que la película fue aburrida.

A2

أختي تعتقد أن الفيلم كان مملاً.

El presidente opina sobre la nueva ley de educación.

B1

الرئيس يبدي رأيه في قانون التعليم الجديد.

¿Usted opina que debemos empezar ahora?

A2

هل تعتقد (بصيغة رسمية) أن علينا البدء الآن؟

Opina ahora, no seas tímido.

B1

أبدِ رأيك الآن، لا تخجل. (أمر غير رسمي)

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • opina diferenteيفكر بشكل مختلف
  • opina sobre el temaيبدي رأيًا حول الموضوع

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedopina
yoopino
opinas
ellos/ellas/ustedesopinan
nosotrosopinamos
vosotrosopináis

imperfect

él/ella/ustedopinaba
yoopinaba
opinabas
ellos/ellas/ustedesopinaban
nosotrosopinábamos
vosotrosopinabais

preterite

él/ella/ustedopinó
yoopiné
opinaste
ellos/ellas/ustedesopinaron
nosotrosopinamos
vosotrosopinasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedopine
yoopine
opines
ellos/ellas/ustedesopinen
nosotrosopinemos
vosotrosopinéis

imperfect

él/ella/ustedopinara/opinase
yoopinara/opinase
opinaras/opinases
ellos/ellas/ustedesopinaran/opinasen
nosotrosopináramos/opinásemos
vosotrosopinarais/opinaseis

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "opina" بالإسبانية:

يبدي رأيًا

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: opina

السؤال 1 من 2

أي عبارة إنجليزية تترجم 'Ella opina diferente' بشكل أفضل؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
opinar(يبدي رأيًا)فعل
opinión(رأي)اسم
opinable(قابل للنقاش)صفة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *opinari*، والذي كان يعني 'يتخيل'، 'يعتقد'، أو 'يفترض'. يركز الإصدار الإسباني تحديدًا على فعل قول هذا الاعتقاد أو الافتراض.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: opinarePortuguese: opinar

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'opinar' و 'pensar'؟

كلاهما يتعلق بالتفكير، لكن 'opinar' (opina) تُستخدم عمومًا عند التعبير عن وجهة نظر علنًا أو مناقشة موضوع معين ('هي تعتقد أن الفيلم جيد'). غالبًا ما يُستخدم 'pensar' (piensa) للتفكير الداخلي، التخطيط، أو الاعتقاد العام ('هو يفكر في العشاء').

هل يتطلب 'opina' أحيانًا صيغة الفعل الخاصة (المضارع المنصوب) في الجزء التالي من الجملة؟

عادةً لا. عندما تقول 'هو يعتقد أن...' (Él opina que...)، فأنت تقدم رأيه كحقيقة، لذلك تستخدم أشكال الفعل العادية (المضارع الإخباري) بعد ذلك. على سبيل المثال: 'Opina que es verdad' (هو يعتقد أن هذا صحيح).