orar
“orar” يعني “أن يصلي” بالإسبانية (للتواصل مع إله أو كائن روحي).
أن يصلي
أيضًا: أن يتحدث علناً
📝 في التطبيق
Ella prefiere orar en silencio todas las mañanas.
A1تفضل الصلاة في صمت كل صباح.
Estamos orando por la salud de tu abuelo.
A2نحن نصلي من أجل صحة جدك.
El sacerdote invitó a todos a orar por la paz del mundo.
B1دعا الكاهن الجميع للصلاة من أجل السلام العالمي.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "orar" بالإسبانية:
أن يصلي→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: orar
السؤال 1 من 3
أي فعل يستخدم عادة لتلاوة صلاة محددة وتقليدية مثل 'أبانا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'orare'، والتي كانت تعني في الأصل 'أن يتحدث' أو 'أن يجادل في قضية'.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'orar' و 'rezar'؟
'Rezar' أكثر شيوعًا في الحياة اليومية وغالبًا ما تتضمن تلاوة صلوات قياسية. 'Orar' أكثر رسمية وتشير عادةً إلى حديث روحي شخصي مع الله.
هل 'orar' فعل منتظم؟
نعم! يتبع النمط القياسي للأفعال التي تنتهي بـ -ar، مما يجعله سهل التصريف للغاية.
هل 'orar' تعني 'أن يتحدث'؟
في الأدب القديم جدًا أو الرسمي، يمكن أن تعني 'أن يتحدث'، ولكن في الإسبانية الحديثة، تستخدم حصريًا تقريبًا لتعني 'أن يصلي'.