pai
“pai” يعني “أبي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أبي
أيضًا: يا صاح, يا رجل
📝 في التطبيق
Mi pai me enseñó a conducir el carro.
A2علمني أبي كيف أقود السيارة.
¿Qué pasó, pai? ¿Todo bien?
B1ما الأخبار يا صاح؟ هل كل شيء على ما يرام؟
Dile a tu pai que lo espero en la esquina.
B2أخبر أباك أنني سأنتظره على الزاوية.
فطيرة
أيضًا: تارت
📝 في التطبيق
De postre quiero un pai de manzana.
A1للتحلية، أريد فطيرة تفاح.
Este pai de limón está delicioso.
A1هذه الفطيرة بالليمون لذيذة.
Mi abuela hace el mejor pai de queso.
A2جدتي تصنع أفضل فطيرة جبن كريمي.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "pai" بالإسبانية:
تارت→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pai
السؤال 1 من 3
إذا قال شخص في بورتوريكو '¿Cómo está tu pai؟'، فماذا يسأل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
معنى 'أبي' هو صيغة مختصرة (حذف النهاية) من 'padre'. معنى 'فطيرة' هو اقتراض صوتي من الكلمة الإنجليزية 'pie'.
أول تسجيل: 20th century (slang and culinary borrowing)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'pai' هي نفسها 'pie'؟
لا. 'Pie' (تُنطق بي-آي) هي الكلمة الإسبانية لـ 'قدم'. 'Pai' (تُنطق مثل كلمة 'pie' باللغة الإنجليزية) هي عامية لـ 'أبي' أو الكلمة الخاصة بالحلوى.
هل استخدام 'pai' وقح؟
ليست وقحة تمامًا، لكنها غير رسمية للغاية. يجب استخدامها مع الأصدقاء أو العائلة المقربين، ولكن لا تستخدمها أبدًا مع الأشخاص الذين تحتاج إلى إظهار الاحترام الرسمي لهم، مثل القاضي أو المعلم.
لماذا يكتبها البعض 'pay' للفطيرة؟
لا توجد طريقة موحدة في اللغة الإسبانية لكتابة الكلمات المستعارة من اللغة الإنجليزية. يُستخدم كل من 'pay' و 'pai' لتمثيل صوت الكلمة الإنجليزية 'pie'.

