Inklingo

pai

pah-eeˈpai

pai يعني أبي بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

أبي

أيضًا: يا صاح, يا رجل
اسمmA2slang
Puerto RicoDominican Republic
أب مبتسم يلعب مع طفله الصغير في حديقة.

📝 في التطبيق

Mi pai me enseñó a conducir el carro.

A2

علمني أبي كيف أقود السيارة.

¿Qué pasó, pai? ¿Todo bien?

B1

ما الأخبار يا صاح؟ هل كل شيء على ما يرام؟

Dile a tu pai que lo espero en la esquina.

B2

أخبر أباك أنني سأنتظره على الزاوية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • padre (أب)
  • papá (أبي)
  • tío (يا صاح (إسبانيا))

متضادات

  • mai (أمي (عامية))

تلازمات شائعة

  • Mi paiأبي
  • Oye, paiمهلاً يا رجل

فطيرة

أيضًا: تارت
MexicoCentral America
فطيرة فاكهة مخبوزة طازجة مع قشرة شبكية على طاولة خشبية.

📝 في التطبيق

De postre quiero un pai de manzana.

A1

للتحلية، أريد فطيرة تفاح.

Este pai de limón está delicioso.

A1

هذه الفطيرة بالليمون لذيذة.

Mi abuela hace el mejor pai de queso.

A2

جدتي تصنع أفضل فطيرة جبن كريمي.

روابط الكلمات

مرادفات

  • tarta (كعكة/فطيرة)
  • pastel (كعكة/معجنات)

تلازمات شائعة

  • Pai de manzanaفطيرة التفاح
  • Pai de limónفطيرة الليمون
  • Masa de paiعجينة الفطيرة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "pai" بالإسبانية:

تارت

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: pai

السؤال 1 من 3

إذا قال شخص في بورتوريكو '¿Cómo está tu pai؟'، فماذا يسأل؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
padre(أب)اسم
papá(أبي)اسم
mai(أمي (المقابل العامي))اسم
🎵 قوافي
hayguayuruguay
📚 أصل الكلمة

معنى 'أبي' هو صيغة مختصرة (حذف النهاية) من 'padre'. معنى 'فطيرة' هو اقتراض صوتي من الكلمة الإنجليزية 'pie'.

أول تسجيل: 20th century (slang and culinary borrowing)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: piePortuguese: pai

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'pai' هي نفسها 'pie'؟

لا. 'Pie' (تُنطق بي-آي) هي الكلمة الإسبانية لـ 'قدم'. 'Pai' (تُنطق مثل كلمة 'pie' باللغة الإنجليزية) هي عامية لـ 'أبي' أو الكلمة الخاصة بالحلوى.

هل استخدام 'pai' وقح؟

ليست وقحة تمامًا، لكنها غير رسمية للغاية. يجب استخدامها مع الأصدقاء أو العائلة المقربين، ولكن لا تستخدمها أبدًا مع الأشخاص الذين تحتاج إلى إظهار الاحترام الرسمي لهم، مثل القاضي أو المعلم.

لماذا يكتبها البعض 'pay' للفطيرة؟

لا توجد طريقة موحدة في اللغة الإسبانية لكتابة الكلمات المستعارة من اللغة الإنجليزية. يُستخدم كل من 'pay' و 'pai' لتمثيل صوت الكلمة الإنجليزية 'pie'.