pasamos
“pasamos” يعني “نحن نمر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نحن نمر, مررنا, نحن نسلم
أيضًا: نعبر, نمر عبر
📝 في التطبيق
Siempre pasamos por el parque para ir a la escuela.
A1نحن دائمًا نمر بجانب الحديقة للذهاب إلى المدرسة.
Ayer pasamos la pelota rápidamente, y ganamos.
A2بالأمس مررنا الكرة بسرعة، وفزنا.
¿Pasamos al comedor? La cena está lista.
A2هل نمر إلى غرفة الطعام؟ العشاء جاهز.
نحن نقضي (وقتًا), مررنا بـ
أيضًا: نحن نخوض
📝 في التطبيق
Siempre pasamos las vacaciones de verano en la playa.
A2نحن دائمًا نقضي عطلة الصيف على الشاطئ.
Pasamos mucho tiempo buscando el regalo perfecto.
B1قضينا الكثير من الوقت في البحث عن الهدية المثالية.
Fue difícil, pero pasamos la prueba.
B2لقد كان الأمر صعبًا، لكننا اجتزنا الاختبار.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pasamos
السؤال 1 من 2
إذا قلت 'Pasamos por un momento difícil'، فما هو أفضل ترجمة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'pasar' من الكلمة اللاتينية العامية *passāre*، والتي كانت تعني 'يخطو' أو 'يمشي'. هذا الأصل يفسر لماذا يرتبط 'pasamos' بالحركة الجسدية وكذلك بـ 'خطوات' الزمن التي تتقدم.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم 'pasamos' بطريقة انعكاسية، مثل 'نحن بالصدفة نكون'؟
نعم، ولكن عادةً في صيغتها الانعكاسية: 'Nos pasamos' يمكن أن تعني 'تجاوزنا الحد' أو 'أفرطنا'، وهو معنى مختلف قليلاً للفعل 'pasar'.
هل يمكنني استخدام 'pasamos' للحديث عن تجاهل شيء ما؟
نعم. عبارة 'Pasamos de...' تعني 'نتجاهل...' أو 'لا نهتم بـ...' وهي شائعة في الكلام غير الرسمي، خاصة في إسبانيا.

