quedarnos
“quedarnos” يعني “البقاء” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
البقاء, المكوث
أيضًا: الاحتفاظ بـ, الالتقاء
📝 في التطبيق
Preferimos quedarnos en el hotel esta noche.
A1نفضل البقاء في الفندق الليلة.
Antes de salir, tenemos que quedarnos tranquilos y pensar.
A2قبل المغادرة، علينا أن نبقى هادئين ونفكر.
¿A qué hora vamos a quedarnos para cenar?
A2متى سنتقابل لتناول العشاء؟
يتبقى لدينا, ينفد منا
أيضًا: ينتهي بنا الأمر, يبدو
📝 في التطبيق
Tenemos que ahorrar para no quedarnos sin dinero antes de fin de mes.
B1علينا أن ندخر حتى لا ينفد منا المال قبل نهاية الشهر.
Si compramos eso, solo nos va a quedarnos un poco de cambio.
B2إذا اشترينا ذلك، فلن يتبقى لنا سوى القليل من النقود.
Después de la discusión, decidimos quedarnos en silencio.
B2بعد الجدال، قررنا أن ننتهي بالصمت (نبقى صامتين).
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: quedarnos
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'quedarnos' بشكل صحيح لتعني 'أن ينفد منا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل *quedar* يأتي من اللاتينية *quietare*، والتي تعني 'التهدئة'، 'الاستقرار'، أو 'الراحة'. عندما أصبح *quedar* في الإسبانية، تحول المعنى إلى 'الاستقرار في مكان' أو 'البقاء'. أما *nos* فهو الضمير 'نحن'.
أول تسجيل: 13th century (as *quedar*)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تعني 'quedarnos' أحيانًا 'الالتقاء'؟
عندما يُستخدم 'quedarse' بشكل تبادلي (بمعنى أن الفعل يذهب في كلا الاتجاهين)، فإنه يعني ضمنيًا 'نتفق على اللقاء'. على سبيل المثال، 'Quedamos a las siete' تعني 'نتفق على اللقاء في السابعة'.
هل 'quedar' هي نفسها 'quedarse'؟
لا. 'Quedar' (غير الانعكاسي) تعني عادة 'أن تكون موجودًا'، 'أن تناسب'، أو 'أن يتبقى'. 'Quedarse' (الانعكاسي، مثل 'quedarnos') تعني 'البقاء'، 'المكوث'، أو 'الاحتفاظ بشيء' - فهي تركز على قرار أو حالة الفاعل ('نحن').

