pasen
“pasen” يعني “تفضلوا بالدخول” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تفضلوا بالدخول, ادخلوا
أيضًا: ادخلوا للداخل
📝 في التطبيق
Pasen, por favor. Estamos listos para empezar la reunión.
A1تفضلوا بالدخول، من فضلكم. نحن مستعدون لبدء الاجتماع.
¡Pasen! No se queden en la puerta.
A2ادخلوا! لا تبقوا في المدخل.
أن تمر/تحدث, أن تقضوا
أيضًا: أن تمر عبر
📝 في التطبيق
Quiero que pasen este examen sin problemas.
B1أريدهم/أريدكم (رسمي) أن يجتازوا هذا الامتحان دون مشاكل.
Espero que pasen unas vacaciones estupendas.
B2آمل أن تقضوا/تقضوا عطلة رائعة.
Dudo que pasen por el centro de la ciudad.
B2أشك في أنهم يمرون عبر وسط المدينة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pasen
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'pasen' كأمر مباشر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني العامي *passare*، بمعنى 'يخطو' أو 'يمشي'، والذي يُشتق بدوره من *passus* (خطوة). لطالما ارتبطت بالحركة والانتقال.
أول تسجيل: Medieval Spanish (around 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
إذا كنت أتحدث بشكل غير رسمي مع أصدقائي، هل يجب أن أقول 'Pasen'؟
لا. 'Pasen' هو الأمر الرسمي للجمع (لـ 'ustedes'). إذا كنت تتحدث بشكل غير رسمي إلى مجموعة من الأصدقاء، فيجب عليك استخدام الأمر غير الرسمي للجمع (المستخدم بشكل رئيسي في إسبانيا)، وهو '¡Pasad!' (أو 'Pásenle' في بعض أجزاء أمريكا اللاتينية).
كيف ترتبط 'pasen' بكلمة 'paso'؟
'Paso' تعني 'خطوة' أو 'مرور'. 'Pasen' هي صيغة من الفعل 'pasar'، والتي تعني 'أن تخطو خطوة' أو 'أن تمر عبر'. كلاهما يشتركان في نفس الجذر المتعلق بالحركة.

