pediste
“pediste” يعني “لقد طلبتَ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لقد طلبتَ, لقد التمستَ
أيضًا: لقد سعيتَ
📝 في التطبيق
¿Por qué pediste ayuda si podías hacerlo solo?
A1لماذا طلبتَ المساعدة إذا كان بإمكانك فعل ذلك بنفسك؟
Pediste permiso antes de salir, ¿verdad?
A2لقد طلبتَ الإذن قبل المغادرة، أليس كذلك؟
لقد طلبتَ

📝 في التطبيق
Pediste la sopa de tomate, pero te sirvieron la de cebolla.
A2لقد طلبتَ حساء الطماطم، لكنهم قدموا لك حساء البصل.
¿Dónde pediste ese libro? Parece muy interesante.
B1من أين طلبتَ هذا الكتاب؟ يبدو مثيرًا للاهتمام حقًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "pediste" بالإسبانية:
لقد التمستَ→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pediste
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'pediste' بشكل صحيح بمعنى 'طلب الطعام'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل 'pedir' يأتي من الفعل اللاتيني *petere*، والذي كان يعني 'أن تسعى'، 'أن تطلب'، أو 'أن تستهدف'. تم استخدامه في اللغة الإسبانية منذ بداياتها لوصف فعل طلب شيء تحتاجه.
أول تسجيل: 11th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'pediste' و 'preguntaste'؟
'Pediste' (من *pedir*) تعني 'لقد طلبتَ' شيئًا ملموسًا (مالًا، خدمة، طعامًا). 'Preguntaste' (من *preguntar*) تعني 'لقد سألتَ' سؤالًا (معلومة، اسم، وقت).
إذا أردت استخدام صيغة المخاطب الرسمي 'usted'، فما الكلمة التي أستخدمها بدلًا من 'pediste'؟
إذا كنت تتحدث بشكل رسمي أو مع شخص لا تعرفه جيدًا، فستستخدم 'usted pidió' (لقد طلبتَ/طلبت).

