Inklingo

solicitar

so-lee-see-TARsolisiˈtaɾ

solicitar يعني يتقدم بطلب للحصول على بالإسبانية (وظيفة، منحة دراسية، أو تأشيرة).

يتقدم بطلب للحصول على, يطلب

أيضًا: يسعى لـ
فعلB1regular arformal
شخص يسلم مجلدًا رسميًا لموظف مكتبي عبر مكتب.
gerundsolicitando
infinitivesolicitar
past Participlesolicitado

📝 في التطبيق

He decidido solicitar el puesto de gerente.

B1

لقد قررت التقدم بطلب لوظيفة المدير.

Usted debe solicitar su pasaporte en la embajada.

B1

يجب عليك طلب جواز سفرك من السفارة.

Es posible solicitar una prórroga para el pago.

B2

من الممكن طلب تمديد للموعد النهائي للدفع.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • solicitar una becaالتقدم بطلب للحصول على منحة دراسية
  • solicitar un préstamoالتقدم بطلب للحصول على قرض
  • solicitar empleoالتقدم بطلب للحصول على وظيفة

🔄 التصريفات

subjunctive

present

yosolicite
nosotrossolicitemos
vosotrossolicitéis
él/ella/ustedsolicite
ellos/ellas/ustedessoliciten
solicites

imperfect

yosolicitara
nosotrossolicitáramos
vosotrossolicitarais
él/ella/ustedsolicitara
ellos/ellas/ustedessolicitaran
solicitaras

indicative

present

yosolicito
nosotrossolicitamos
vosotrossolicitáis
él/ella/ustedsolicita
ellos/ellas/ustedessolicitan
solicitas

preterite

yosolicité
nosotrossolicitamos
vosotrossolicitasteis
él/ella/ustedsolicitó
ellos/ellas/ustedessolicitaron
solicitaste

imperfect

yosolicitaba
nosotrossolicitábamos
vosotrossolicitabais
él/ella/ustedsolicitaba
ellos/ellas/ustedessolicitaban
solicitabas

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: solicitar

السؤال 1 من 3

أي جملة صحيحة؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
solicitud(طلب / استدعاء)اسم
solicitante(مُقدم الطلب)اسم
solícito(منتبه / مجتهد)صفة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'sollicitare'، والتي كان معناها الأصلي التحريك، الإثارة، أو دفع شخص ما لاتخاذ إجراء.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: solicitFrench: solliciterItalian: sollecitare

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'aplicar' خطأ بمعنى 'apply'؟

في العديد من أجزاء أمريكا اللاتينية المتأثرة باللغة الإنجليزية، ستسمع 'aplicar a un trabajo'. ومع ذلك، في الكتابة الرسمية وفي إسبانيا، يعتبر 'solicitar un trabajo' النسخة الصحيحة والأكثر احترافية.

هل يمكنني استخدام 'solicitar' لطرح سؤال؟

لا، لطرح سؤال نقول 'hacer una pregunta'. 'Solicitar' مخصصة لطلب الأشياء أو الإجراءات (مثل خدمة أو وثيقة).

هل 'solicitar' فعل عادي؟

نعم! يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال المنتهية بـ '-ar'، مما يجعله سهل التصريف للغاية.