peinar
“peinar” يعني “يمشط” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يمشط
أيضًا: يسرّح
📝 في التطبيق
Necesito peinar a mi hijo antes de la escuela.
A1أحتاج أن أمشط شعر ابني قبل المدرسة.
Ella siempre se peina frente al espejo.
A2إنها دائمًا تمشط شعرها أمام المرآة.
El peluquero peinó a la novia con mucho cuidado.
B1قام مصفف الشعر بتسريح شعر العروس بعناية فائقة.
يمشط
أيضًا: يمشط عبر
📝 في التطبيق
La policía peinó el bosque buscando al excursionista perdido.
B2مشطت الشرطة الغابة بحثًا عن المتنزه المفقود.
Peinaron toda la zona pero no encontraron nada.
B2مشطوا المنطقة بأكملها لكنهم لم يجدوا شيئًا.
Los investigadores peinan los archivos en busca de pruebas.
C1يقوم المحققون بتمشيط الأرشيف بحثًا عن أدلة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: peinar
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'أنا أمشط شعري بنفسي'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'pectinare'، والتي تعني أيضًا تمشيط الشعر، مشتقة من 'pecten' (مشط).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين peinar و cepillar؟
Peinar هي الكلمة العامة للتسريح أو استخدام المشط (un peine). Cepillar مخصصة خصيصًا لاستخدام الفرشاة (un cepillo).
هل أحتاج دائمًا لاستخدام 'se' مع peinar؟
لا. استخدم 'peinarse' إذا كنت تفعل ذلك لنفسك. استخدم 'peinar' إذا كنت تمشط شعر شخص آخر أو تبحث في مكان ما.
هل 'peinar' فعل منتظم في جميع الأزمنة؟
نعم! إنه يتبع القواعد القياسية لجميع الأفعال المنتهية بـ '-ar'، مما يجعله سهل التصريف للغاية.

