peluquero
“peluquero” يعني “حلاق” بالإسبانية (محترف يقص أو يصفف الشعر).
حلاق, حلاق
أيضًا: مصفف شعر
📝 في التطبيق
Mi peluquero siempre me corta el pelo muy bien.
A1حلاقي دائمًا ما يقص شعري بشكل جيد جدًا.
Mañana tengo cita con el peluquero a las cinco.
A2غدًا لدي موعد مع الحلاق في الساعة الخامسة.
Busco un peluquero que sea experto en tintes.
B1أبحث عن مصفف شعر خبير في صبغات الشعر.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: peluquero
السؤال 1 من 3
إذا كنت ذاهبًا إلى امرأة لقص شعرك، فما الكلمة التي يجب أن تستخدمها؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الكلمة الإسبانية 'peluca' (شعر مستعار). في القرنين السابع عشر والثامن عشر، كان هؤلاء المحترفون في الغالب صانعي شعر مستعار للطبقة العليا.
أول تسجيل: 18th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعني كلمة 'peluquero' فقط شخصًا يقص شعر الرجال؟
لا، 'peluquero' هو مصطلح عام لأي شخص يقص الشعر. ومع ذلك، إذا كان متخصصًا فقط في قصات الرجال الكلاسيكية وتشذيب اللحية، فقد يُطلق عليه 'barbero'.
هل يمكنني استخدام 'estilista' بدلاً منها؟
نعم، 'estilista' (مصفف شعر) شائع، خاصة في الصالونات الراقية أو عند الإشارة إلى شخص يقوم أيضًا بالمكياج وتصفيف الأزياء.
كيف أطلب موعدًا؟
يمكنك أن تقول: 'Quisiera pedir una cita con el peluquero, por favor' (أود طلب موعد مع الحلاق، من فضلك).