penumbra
“penumbra” يعني “قتامة” بالإسبانية (بيئة ذات إضاءة خافتة).
قتامة, نصف ضوء
أيضًا: شبه ظلام, غسق
📝 في التطبيق
Me gusta leer en la penumbra de la tarde.
B1أحب القراءة في قتامة فترة ما بعد الظهيرة.
La habitación estaba en penumbra para que el bebé pudiera dormir.
B2كانت الغرفة في شبه ظلام حتى يتمكن الطفل من النوم.
Apenas podía reconocer su silueta en la penumbra del pasillo.
C1بالكاد تمكنت من تمييز ظلها في الضوء الخافت للممر.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: penumbra
السؤال 1 من 3
أي من هذه الترجمات هو الأفضل لكلمة 'penumbra' في سياق غرفة مضاءة بالشموع؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'paene' (بمعنى 'تقريبًا') و 'umbra' (بمعنى 'ظل'). تصف هذه الكلمة بشكل مثالي حالة كونها 'تقريبًا' ظلًا.
أول تسجيل: 17th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'penumbra' شائعة في اللغة الإسبانية اليومية؟
إنها شائعة في الأدب والأخبار والأوصاف الرسمية، ولكن في المحادثات العادية، قد يقول الناس ببساطة 'está un poco oscuro' (إنها مظلمة قليلاً).
ما الفرق بين 'sombra' و 'penumbra'؟
الـ 'sombra' هو ظل محدد يلقيه شخص أو شيء. الـ 'penumbra' هي الحالة الجوية العامة لكون المكان في شبه ظلام.
هل لها صيغة جمع؟
نعم، 'penumbras'، على الرغم من أنه من الشائع جدًا استخدام المفرد 'penumbra' لوصف الإضاءة العامة للمكان.