Inklingo

perdidos

per-DEE-dosspeɾˈdiðos

ضائع, مفقود

أيضًا: تائه, يائس
كرة مطاطية حمراء زاهية مخفية جزئيًا بواسطة عشب أخضر كثيف وطويل، مما يوحي بأنها ضائعة ولا يمكن العثور عليها.

📝 في التطبيق

Los documentos importantes están perdidos en el sistema.

A2

المستندات المهمة ضائعة في النظام.

Estábamos completamente perdidos sin el mapa del pueblo.

A2

كنا تائهين تمامًا بدون خريطة البلدة.

Los niños se quedaron perdidos en el bosque por una hora.

B1

ظل الأطفال تائهين في الغابة لمدة ساعة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • extraviados (موضوع في غير محله)
  • desorientados (مرتبكون)

متضادات

  • encontrados (تم العثور عليها)
  • localizados (موجودة)

تلازمات شائعة

  • dar por perdidosأن تتخلى عن (شيء/شخص)
  • sentirse perdidosالشعور بالضياع (عاطفيًا أو جسديًا)

الضائعون, المفقودون

شخصيتان صغيرتان، شخص بالغ وطفل، يقفان في حيرة من أمرهما أمام طريق ترابي متعرج ينقسم إلى اتجاهين في عمق غابة كثيفة.

📝 في التطبيق

El refugio siempre ayuda a los perdidos y desamparados.

B2

الملجأ يساعد دائمًا الضائعين والمشردين.

Existe una leyenda sobre un valle donde viven los perdidos.

B1

هناك أسطورة عن وادٍ يعيش فيه الضائعون.

روابط الكلمات

مرادفات

  • náufragos (الناجون من حوادث السفن)

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "perdidos" بالإسبانية:

الضائعون

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: perdidos

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'perdidos' بشكل صحيح كصفة؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الفعل اللاتيني *perdere*، والذي يعني 'يرمي بعيدًا' أو 'يدمر'، والذي تطور إلى المعنى الحديث لـ 'يخسر' أو 'يتكبد خسارة'.

أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish texts.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: perdidosItalian: perduti

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'perdidos' و 'perdidas'؟

'Perdidos' تُستخدم لوصف عناصر أو مجموعات مذكرة متعددة (مثل 'los libros perdidos')، بينما 'perdidas' تُستخدم للعناصر أو المجموعات المؤنثة المتعددة (مثل 'las maletas perdidas'). معناهما واحد، لكن يجب أن يتطابقا مع جنس الاسم الذي يصفانه.

إذا كنت امرأة، فهل يجب أن أقول 'Estoy perdido' أم 'Estoy perdida'؟

يجب أن تقولي 'Estoy perdida' (مفرد مؤنث) لأن الصفة يجب أن تتطابق مع جنسك. إذا كنتِ مع أصدقاء ذكور، فستقولون 'Estamos perdidos' (المذكر الجمع هو الافتراضي للمجموعات المختلطة).