Inklingo

perros

PEH-rrohs (Make sure to roll the 'rr' sound!)ˈperos

perros يعني كلاب بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

كلاب

أيضًا: كلاب صيد
رسم توضيحي ملون يظهر ثلاثة كلاب ودودة جالسة جنبًا إلى جنب، وتبدو سعيدة.

📝 في التطبيق

Los perros de mi vecina son muy ruidosos.

A1

كلاب جارتي مزعجة جدًا.

¿Cuántos perros tienes en casa?

A1

كم عدد الكلاب التي لديك في المنزل؟

روابط الكلمات

مرادفات

  • canes (كلاب (رسمي/أدبي))

تلازمات شائعة

  • perros callejerosكلاب ضالة
  • parque de perrosحديقة الكلاب

مال

أيضًا: نقود, كاش
اسمmC1slang
ChileMexico
رسم توضيحي بسيط لمكدس كبير ومرتب من العملات الذهبية العامة وفواتير ورقية خضراء.

📝 في التطبيق

Necesito unos perros para comprarme una bebida.

B2

أحتاج بعض النقود لشراء مشروب لنفسي.

¿Tienes perros sueltos?

C1

هل لديك أي فكة؟

روابط الكلمات

مرادفات

  • plata (مال (عامية شائعة))
  • dinero (مال (قياسي))

Vocabulary Collections

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "perros" بالإسبانية:

كاشكلابكلاب صيد

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: perros

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم "perros" بمعناها الأساسي والمحايد؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
cerroshierros
📚 أصل الكلمة

على عكس الكلمة اللاتينية الكلاسيكية للكلب (*canis*)، ظهرت الكلمة الإسبانية 'perro' (وبالتالي 'perros') لاحقًا، ربما من جذر إيبيري، أو ربما من كلمات تحاكي صوت الكلب. أصبحت الكلمة الأكثر شيوعًا لهذا الحيوان في الإسبانية منذ أكثر من 500 عام.

أول تسجيل: Medieval Spanish period (approx. 11th-13th century)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: perro (obsolete)

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا تُستخدم كلمة "perros" أحيانًا بمعنى المال؟

هذه عامية شائعة، خاصة في تشيلي وأجزاء من المكسيك. أصلها المحدد محل نقاش، لكن إحدى النظريات الشائعة تشير إلى أنها بدأت لأن العملات النحاسية القديمة كانت تحتوي على صورة بدائية شبهها الناس مازحين بالكلب.

كيف أعرف ما إذا كانت "perros" تعني "كلاب" أم "مال"؟

السياق هو كل شيء. إذا كنت تتحدث عن المشي في حديقة أو الحاجة إلى طوق، فهي تعني "كلاب". إذا كنت تتحدث عن الدفع مقابل شيء ما أو الحاجة إلى نقود، خاصة في محادثة مليئة بالعامية، فمن المحتمل أنها تعني "مال".