Inklingo

piadoso

pyah-DOH-sohpjaˈðoso

piadoso يعني متدين بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

متدين

أيضًا: تقي
شخص راكع ويداه مضمومتان في صلاة في مكان هادئ وسلمي.

📝 في التطبيق

El abuelo era un hombre muy piadoso que iba a misa todos los días.

B1

كان الجد رجلاً متديناً جداً ذهب إلى القداس كل يوم.

Llevaba una vida piadosa dedicada a ayudar a los demás.

B2

عاش حياة تقية مكرسة لمساعدة الآخرين.

Sus palabras eran piadosas y llenas de fe.

C1

كانت كلماته متدينة ومليئة بالإيمان.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • impío (غير تقي/شرير)
  • irreligioso (غير متدين)

تلازمات شائعة

  • una vida piadosaحياة متدينة
  • gesto piadosoلفتة متدينة

رحيم

أيضًا: متعاطف, أبيض (كذبة)
شخص يساعد بلطف طائراً صغيراً مصاباً عن طريق تقديم الماء والمأوى له.

📝 في التطبيق

A veces es mejor decir una mentira piadosa para no herir sus sentimientos.

B1

أحياناً يكون من الأفضل قول كذبة بيضاء (تقية) حتى لا تؤذي مشاعرهم.

Tuvo un gesto piadoso con el prisionero.

B2

كانت لديه لفتة رحيمة تجاه السجين.

La reina fue piadosa y perdonó al ladrón.

C1

كانت الملكة رحيمة وغفرت للسارق.

روابط الكلمات

مرادفات

  • compasivo (متعاطف)
  • misericordioso (رحيم)

متضادات

تلازمات شائعة

  • mentira piadosaكذبة بيضاء (تقية)
  • mirada piadosaنظرة رحيمة

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • Mentira piadosaكذبة صغيرة تُقال لتجنب إيذاء مشاعر شخص ما.

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "piadoso" بالإسبانية:

رحيم

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: piadoso

السؤال 1 من 3

كيف تقول 'كذبة بيضاء' بالإسبانية؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
hermosobondadoso
📚 أصل الكلمة

من اللاتينية 'pietōsus'، والتي تأتي من 'pietas' (التقوى أو الشعور بالواجب). في اللاتينية، كانت تصف شخصاً يكرم عائلته وبلده وآلهته.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: pietosoPortuguese: piedoso

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'piadoso' تتعلق دائماً بالدين؟

لا! في حين أنها غالباً ما تصف التفاني الديني، إلا أنها تستخدم بشكل شائع جداً لوصف شخص ببساطة رحيم أو متعاطف مع الآخرين.

هل يمكنني استخدام 'piadoso' لوصف 'حفلة شفقة'؟

لا، 'piadoso' هي عموماً صفة إيجابية أو محايدة. لوصف الشعور بالأسف على نفسك، ستستخدم تعبيرات أخرى مثل 'autocompasión' (الشفقة على الذات).

هل 'pious' هي أفضل ترجمة؟

في السياقات الدينية، نعم. ومع ذلك، بما أن كلمة 'pious' يمكن أن تبدو سلبية أحياناً في اللغة الإنجليزية (بمعنى 'أكثر تدينة من اللازم')، فإن 'devout' غالباً ما تكون ترجمة أكثر دقة وإيجابية لـ 'piadoso'.