Inklingo

piedad

pee-eh-DAHDpjeˈðað

شفقة, رحمة

أيضًا: تعاطف
يد كبيرة وحنونة تستقر بلطف على كتف شخصية أصغر حزينة تجلس، توضح الدعم والتعاطف.

📝 في التطبيق

El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.

B1

أظهر القاضي رحمة وخفف عقوبته.

Por piedad, no me dejes aquí solo.

B2

من أجل الشفقة (أو 'ارحموني')، لا تتركني هنا وحدي.

Sentí una gran piedad por los animales abandonados.

B1

شعرت بشفقة كبيرة على الحيوانات المهجورة.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • crueldad (قسوة)
  • insensibilidad (عدم حساسية)

تلازمات شائعة

  • tener piedadأن تشفق / أن ترحم
  • pedir piedadأن تتوسل الرحمة

تقوى

أيضًا: إخلاص
اسمfC1formal
شخص وحيد راكع على الأرض ويداه مضمومتان وعيناه مغلقتان في إيماءة خشوع وصلاة عميقة.

📝 في التطبيق

La abuela era conocida por su profunda piedad y asistencia diaria a misa.

C1

كانت الجدة معروفة بتقواها العميقة وحضورها اليومي للقداس.

El cuadro representa las siete obras de piedad.

C2

تمثل اللوحة الأعمال السبع للتقوى (أو 'أعمال الرحمة').

روابط الكلمات

مرادفات

  • devoción (إخلاص)
  • fe (إيمان)

متضادات

  • irreligiosidad (إلحاد)

تلازمات شائعة

  • profunda piedadتقوى عميقة

🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: piedad

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'piedad' بمعنى التدين الديني؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
piadoso(تقي، رحيم)صفة
apiadarse(أن يشفق، أن يرحم)فعل
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *pietās*، والتي كانت تعني في الأصل 'السلوك الواجب' أو 'الولاء' تجاه الآلهة، العائلة، والدولة. توسع هذا الحس بالواجب ليشمل كلًا من التفاني الديني والتعاطف مع الآخرين.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: pietàFrench: piété

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'piedad' و 'lástima'؟

'Lástima' تعني عادة 'يا للأسف' أو 'شعور بالحزن/الأسف الخفيف' (مثال: '¡Qué lástima que no vinieras!' — يا للأسف أنك لم تأت!). 'Piedad' أقوى بكثير؛ إنها تعني التعاطف العميق أو الرحمة، وغالبًا ما تُشعر تجاه شخص يعاني أو عاجز.

هل يمكنني استخدام 'piedad' لوصف شخص؟

لا، 'piedad' هو شعور أو صفة. لوصف شخص بأنه يمتلك هذه الصفة، يجب عليك استخدام الصفة 'piadoso' (للمذكر) أو 'piadosa' (للمؤنث). مثال: 'Es una persona piadosa' (إنها شخص متدين/رحيم).