puerto
“puerto” يعني “ميناء” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ميناء, مرفأ
أيضًا: ملجأ
📝 في التطبيق
El crucero atracó en el puerto de Barcelona esta mañana.
A1رسَت سفينة الرحلات البحرية في ميناء برشلونة هذا الصباح.
Necesitamos un buen puerto para protegernos de la tormenta.
A2نحتاج إلى مرفأ جيد للحماية من العاصفة.
ممر جبلي
أيضًا: فجوة
📝 في التطبيق
La carretera sube hasta el puerto de montaña a 2000 metros.
B1يصعد الطريق إلى الممر الجبلي على ارتفاع 2000 متر.
Tuvimos que cerrar el puerto por la nieve.
B2اضطررنا لإغلاق الممر الجبلي بسبب الثلوج.
Vocabulary Collections
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: puerto
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'puerto' بمعنى ممر جغرافي، وليس موقعًا بحريًا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *portus*، والتي كانت تعني 'ميناء'، 'ملجأ'، أو 'مكان آمن'. هذا الجذر المشترك هو أيضًا أصل الكلمات الإنجليزية 'port' و 'portal'.
أول تسجيل: Pre-10th century (as Old Spanish 'puerto')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'puerto' مرتبطة بالفعل 'portar' (يحمل)؟
نعم، يتشاركان نفس الجذر اللاتيني العميق *portare* (يحمل أو يجلب). الميناء أو المرفأ هو مكان يتم فيه 'حمل' البضائع وإدخالها أو إخراجها، والممر الجبلي هو طريق 'يحمل' حركة المرور عبر حاجز مرتفع.
كيف يمكنني معرفة ما إذا كان الشخص يقصد 'ميناء' أم 'ممرًا جبليًا'؟
السياق هو المفتاح! إذا ذكروا سفنًا أو أرصفة أو البحر، فهذا يعني 'ميناء'. إذا ذكروا جبالًا أو ثلوجًا أو ركوب دراجات أو ارتفاعًا عاليًا، فهذا يعني 'ممرًا جبليًا'. غالبًا، سيقومون بالتوضيح بـ 'puerto de montaña'.

