quitaron
“quitaron” يعني “أخذوا بعيدًا” بالإسبانية (إزالة شيء من مكان).
أخذوا بعيدًا, أخذتم بعيدًا
أيضًا: أزالوا, سرقوا
📝 في التطبيق
Ellos quitaron los platos de la mesa después de cenar.
A1أخذوا الأطباق من على الطاولة بعد العشاء.
Ustedes me quitaron un gran peso de encima.
B1لقد أزلت عني عبئًا كبيرًا.
Le quitaron el teléfono en el metro.
B1سرقوا هاتفه في مترو الأنفاق.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: quitaron
السؤال 1 من 1
ماذا تعني جملة 'Ellos me quitaron el libro'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'quittare'، والتي كانت تعني تحرير شخص أو إعفائه من دين أو التزام.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعني 'quitaron' دائمًا السرقة؟
لا! عادة ما تعني فقط 'أزالوا' أو 'أخذوا بعيدًا' (مثل إزالة الأطباق من على الطاولة). إنها لا تعني السرقة إلا إذا كان السياق يوضح ذلك، مثل أخذ محفظة.
كيف أقول 'أنا أخذت بعيدًا'؟
تغير النهاية إلى 'é'. لذا، 'quité'.