saldré
“saldré” يعني “سأغادر” بالإسبانية (مغادرة مكان).
سأغادر, سأخرج
أيضًا: سأخرج, سأنزل
📝 في التطبيق
Mañana saldré de casa a las ocho en punto.
A2غداً سأغادر المنزل في تمام الساعة الثامنة.
Si termino mi trabajo pronto, saldré con mis amigos esta noche.
B1إذا أنهيت عملي قريباً، سأخرج مع أصدقائي الليلة.
Pase lo que pase, saldré adelante con este proyecto.
B2مهما حدث، سأنجح (سأخرج منتصراً) في هذا المشروع.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: saldré
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'saldré' بشكل صحيح للتعبير عن خطة مستقبلية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الفعل اللاتيني *salire*، والذي يعني 'يقفز' أو 'يثب'. بمرور الوقت، تطور المعنى في الإسبانية ليشير إلى فعل 'القفز للخارج' أو 'الخروج' من مكان.
أول تسجيل: Before the 10th century (Old Spanish form *salir*).
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'saldré' هي نفسها 'voy a salir'؟
كلاهما يعني 'سأغادر'، لكن 'voy a salir' (سوف أغادر) تُستخدم بشكل عام للخطط المستقبلية القريبة جداً، بينما 'saldré' (سأغادر) هي صيغة المستقبل البسيط القياسية، وتُستخدم للخطط البعيدة أو لتقديم الوعود.
كيف أعرف متى أستخدم الجذر غير المنتظم 'saldr-'؟
يُستخدم الجذر *saldr-* فقط في زمنين: المستقبل البسيط (مثل *saldré*) والشرطي (مثل *saldría*). لجميع الأزمنة الرئيسية الأخرى، مثل المضارع أو الماضي البسيط، تستخدم الجذر المنتظم *sal-*.