silbar
“silbar” يعني “يصفر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يصفر
أيضًا: يعزف على صافرة
📝 في التطبيق
Mi abuelo siempre silba una melodía cuando cocina.
A2جدي يصفر لحنًا دائمًا عندما يطبخ.
Si necesitas ayuda, solo tienes que silbar.
B1إذا احتجت للمساعدة، فقط صفّر.
El entrenador silbó para detener el juego.
B1نفخ المدرب في صافرته لإيقاف المباراة.
يهتف
أيضًا: يُصدر صوت هسهسة
📝 في التطبيق
El público silbó al equipo después de perder el partido.
B1هتف الجمهور ضد الفريق بعد خسارة المباراة.
Los manifestantes silbaron al político durante su discurso.
B2صفر المتظاهرون في وجه السياسي أثناء خطابه.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: silbar
السؤال 1 من 3
إذا بدأ جمهور إسباني في 'silbar' خلال مباراة كرة قدم، فماذا من المحتمل أن يفعلوا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'sibilare'، والتي كانت محاكاة للصوت الذي يصدر عند الصفير أو الهسهسة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'silbar' و 'chiflar' نفس الشيء؟
نعم، كلاهما يعني 'يصفر'. 'Chiflar' أكثر عامية وشائع جدًا في المكسيك وأجزاء أخرى من أمريكا اللاتينية.
هل يمكن استخدام 'silbar' لوصف الرياح؟
نعم! تمامًا كما في اللغة الإنجليزية، يمكنك أن تقول 'el viento silba' لوصف صوت الرياح وهي تصفر عبر الأشجار أو النوافذ.
هل لدى 'silbar' أي أشكال غير منتظمة؟
لا، إنه فعل '-ar' قياسي تمامًا في جميع الأزمنة.

