Inklingo

sostén

sohs-TENsosˈten

sostén يعني حمالة صدر بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

حمالة صدر

أيضًا: صدرية
SpainMexico, Central America, Chile
تصوير بسيط وملون لحمالة صدر دانتيل وردية معلقة على حبل غسيل.

📝 في التطبيق

Necesito comprar un sostén deportivo para ir al gimnasio.

A2

أحتاج لشراء حمالة صدر رياضية للذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية.

El sostén está en el cajón de la ropa interior.

A1

حمالة الصدر موجودة في درج الملابس الداخلية.

Este sostén me da buen soporte.

B1

حمالة الصدر هذه توفر لي دعمًا جيدًا.

روابط الكلمات

مرادفات

  • sujetador (حمالة صدر (شائعة في إسبانيا))
  • corpiño (حمالة صدر (شائعة في الأرجنتين/الأوروغواي))

تلازمات شائعة

  • sostén con arosحمالة صدر بدعامة سفلية
  • sostén sin tirantesحمالة صدر بدون حمالات

دعم, معيشة

أيضًا: صيانة
عمود خشبي صغير وقوي يوفر دعمًا هيكليًا لحجر رمادي كبير وثقيل.

📝 في التطبيق

La familia es el sostén emocional en tiempos difíciles.

B1

العائلة هي الدعم العاطفي في الأوقات الصعبة.

El sostén económico del proyecto depende de los donativos.

B2

المعيشة المالية للمشروع تعتمد على التبرعات.

La columna sirve de sostén para todo el techo.

B2

العمود يعمل كدعم للسقف بأكمله.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • sostén moralدعم معنوي
  • sostén estructuralدعم هيكلي

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: sostén

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'sostén' بمعناها المجرد 'دعم'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
sostener(يدعم، يحافظ على)فعل
sostenible(مستدام)صفة
sostenimiento(صيانة، إعالة)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي كلمة 'sostén' مباشرة من الفعل الإسباني 'sostener'، والذي يعني 'دعم' أو 'الحفاظ على'. هذا الفعل نفسه يعود إلى الكلمة اللاتينية 'sustinēre'، التي تجمع بين 'sub-' (تحت) و 'tenēre' (للحمل). كلمة 'sostén' تعني حرفيًا 'ما يدعم'.

أول تسجيل: Medieval Spanish (as the verb root)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: susterItalian: sostenere

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'sostén' هي الكلمة الوحيدة لـ 'حمالة صدر' في الإسبانية؟

لا. بينما 'sostén' شائعة جدًا، خاصة في أمريكا اللاتينية، ستسمع أيضًا 'sujetador' (خاصة في إسبانيا) و 'corpiño' (في بعض دول المخروط الجنوبي). كلها صحيحة، لكن الاستخدام يختلف حسب المنطقة.

لماذا 'sostén' مذكر؟

لأنه مشتق مباشرة من الاسم المذكر 'el sostén' (الدعم) الذي يأتي من الفعل 'sostener' (للدعم أو الحمل). الجنس النحوي مرتبط بمعناه الأصلي 'دعم'، وليس بالشيء نفسه.