tardaré
“tardaré” يعني “سأستغرق” بالإسبانية (بالإشارة إلى مدة زمنية).
سأستغرق
أيضًا: سأتأخر, سأطول
📝 في التطبيق
Tardaré diez minutos en llegar al restaurante.
A1سأستغرق عشر دقائق للوصول إلى المطعم.
No tardaré mucho, solo voy a comprar pan.
A1لن أتأخر كثيرًا، سأذهب فقط لشراء الخبز.
Si hay tráfico, tardaré más de lo esperado.
A2إذا كان هناك ازدحام مروري، فسأستغرق وقتًا أطول من المتوقع.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tardaré
السؤال 1 من 2
كيف تقول 'لن أتأخر كثيرًا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'tardare'، والتي تعني الإبطاء أو التأخير. هذا مرتبط بكلمة 'tardus'، التي تعني بطيء.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'tardaré' و 'llegaré tarde'؟
'Tardaré' تركز على مقدار الوقت الذي ستستغرقه أو تستغرقه للقيام بشيء ما. 'Llegaré tarde' تعني تحديدًا أنك ستصل بعد الوقت المحدد.