tomarme
“tomarme” يعني “لآخذ (لنفسي)” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لآخذ (لنفسي), لأمسك (لنفسي)
أيضًا: لأختار (لنفسي)
📝 في التطبيق
Necesito tomarme un descanso.
A1أحتاج أن آخذ استراحة (لنفسي).
Quiero tomarme la libertad de opinar.
B1أريد أن آخذ حرية إبداء رأيي.
¿Debo tomarme este autobús?
A2هل يجب أن آخذ هذه الحافلة؟
لأشرب (لنفسي), لآخذ (دواء)
أيضًا: لأستهلك
📝 في التطبيق
Voy a tomarme un café antes de empezar.
A1سأشرب قهوة قبل البدء.
Olvidé tomarme la pastilla esta mañana.
A2نسيت أن آخذ الحبة هذا الصباح.
Es agradable tomarme una copa de vino en la terraza.
B1من اللطيف تناول كأس من النبيذ على الشرفة.
لآخذ (بشكل شخصي), لأفترض (دور/شعور)
أيضًا: لأشعر
📝 في التطبيق
No debes tomarme a mal mi comentario.
B1لا يجب أن تأخذ تعليقي بشكل خاطئ (أن تأخذه بسوء).
Él siempre intenta tomarme el pelo.
B2هو دائمًا يحاول خداعي (يخدعني).
Me cuesta tomarme las cosas con calma.
B1من الصعب عليّ أن آخذ الأمور بهدوء.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "tomarme" بالإسبانية:
لأستهلك→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tomarme
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'tomarme' بشكل صحيح بمعنى 'لأشرب'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل اللاتيني *tumare*، بمعنى 'لأخذ'، والذي تطور من معنى أقدم يتعلق بـ 'المناولة' أو 'الإمساك'. إنه فعل قديم جدًا وأساسي في اللغة.
أول تسجيل: Around the 10th century in early Spanish texts.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يتصل 'me' بنهاية 'tomar'؟
الضمير 'me' (أنا/نفسي) يتصل بنهاية الفعل عندما يكون الفعل في صيغته الأساسية (المصدر، مثل 'tomar') أو صيغة اسم الفاعل ('tomando'). هذا الاتصال يجعله يعمل كوحدة واحدة، وعادة ما يعني أن الفعل يحدث للمتحدث أو لصالحه.
هل يمكنني فصل 'tomar' و 'me'؟
نعم، ولكن فقط إذا نقلت 'me' إلى بداية الفعل المصرف السابق. على سبيل المثال، 'Voy a tomarme un café' هو نفس 'Me voy a tomar un café'. لا يمكنك وضعه في منتصف الجملة أو بعد المفعول به.


